지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
3. 역문표현의 우아성문제에 대하여
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
[번역연구]역문표현의 우아성에 대하여(1)
중국조선어문
1992 .05
[번역연구] 역문표현에서의 언어습관문제에 대하여
중국조선어문
2004 .07
[번역연구]역자의 립장과 역문
중국조선어문
1991 .05
TV방송뉴스번역에서의 화면과 역문의 대응
중국조선어문
2008 .11
아한 번역문에 나타난 결속성 연구
아랍어와 아랍문학
2004 .01
[번역론단]역문에서의 적중어의 뜻빛갈에 대하여
중국조선어문
1993 .07
지시어《這》,《那》의 번역
중국조선어문
1998 .01
번역을 논한 책을 번역하는 일
문화과학
2000 .12
[번역연구] 번역을 정확히 하자
중국조선어문
2003 .01
번역과 시
한국수사학회 월례학술발표회
2006 .08
[번역연구] <問題>를 꼭 <문제>로만 번역하여야 하는가?
중국조선어문
1985 .12
번역론-번역의 가능성을 중심으로-
한글
1987 .06
부정극성을 가진 ‘より’의 역문법화
대한일어일문학회 학술대회 발표논문 요지집
2018 .04
현대의 번역이론에서 본 주기도 번역의 문제
성경원문연구
2001 .02
새로운 번역에 대한 제안 : 번역 도구 활용, 새로운 편집, 새로운 번역
성경원문연구
2012 .12
문제는 번역이다
미래영어영문학회 학술대회 자료집
2018 .12
조선 전기 이두 번역문의 문체와 어휘
한국어학
2011 .11
번역문제에 대한 쏘련번역계의 토론
중국조선어문
1984 .04
[번역연구/소설번역]표달방식에서의 언어습관(1)
중국조선어문
1993 .01
0