지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역자를 위한 커리큘럼
성경원문연구
2003 .02
번역투와 번역자투, 번역 보편소
한국일본어학회 학술발표회
2015 .09
문학번역과정에서 번역자의 창조성에 대한 다자간대화 : 사례분석을 중심으로
중국조선어문
2015 .01
현대 성서번역자를 위한 고대역본들
성경원문연구
2003 .02
[외국문법서소개] 남조선에서 새로 나온 고등하교 문법교과서-<문법>
중국조선어문
1986 .06
성서 번역자 김창락
시대와민중신학
2006 .12
번역 학자와 전문 번역자의 번역에 대한 은유
담화·인지언어학회 학술대회 발표논문집
2014 .04
번역사회학과 번역자의 핵심적 역할
성경원문연구
2017 .10
초기 한국찬송가 번역자ㆍ작사자 연구
장신논단
1987 .12
외국 대학은 무엇을 어떻게 가르치고 있나
지식의 지평
2007 .12
성경으로 말미암아 당황스러움이 생길 때 : 성경 번역자의 역할에 대하여
성경원문연구
2012 .10
또 다른 『외국문학연구』50호를 기다리며
외국문학연구
2013 .05
번역자의 욕망, 조선적 운율의 정초 가능성 : 김억의 번역론에 대한 고찰
한국현대문학회 학술발표회자료집
2009 .10
『월남망국사』와 『이태리건국3걸전』의 첫 번역자
한국현대문학회 학술발표회자료집
2009 .10
[토론문] "번역 학자와 전문 번역자의 번역에 대한 은유" 발표에 대한 토론문
담화·인지언어학회 학술대회 발표논문집
2014 .04
What Old Greek Translators Did When They Did Not Know a Hebrew Form
성경원문연구
2010 .10
Helps for Readers in Manuscripts of the New Testament : An Ancient Resource for Modern Translators
성경원문연구
2009 .10
신약 성서 사본들에 담긴 독자를 돕기 위한 장치들 : 현대 번역자들을 위한 고대의 자원
성경원문연구
2009 .04
[특별기고문] 구약성경 최초의 한국어 번역자 알렉산더 피터스 (피득)
구약논단
2018 .09
0