본 연구는 2015 개정 교육과정에 의거한 한국 중학교 영어 교과서의 학년 수준에 따른 언어 복합성을 연구하였다. 이를 위해 13종의 중학교 영어 교과서 가운데 9종의 교과서를 선택하여, 복합성에 기여하는 7가지 문법-복합 자원 (언어 밀도, 언어 변이, 문법 복잡도, 주제 구조, 동사성, 절 복합체)과 두 가독성 지수 (FRE· FKGL)를 분석하였다. 본 연구의 텍스트 측정결과는 다음과 같다. 첫째, 학년 내 영어 교과서 분석에서는 얼 (Ure)의 어휘 밀도, 어휘 변이, 두 가독성 지수에서 9종의 교과서 간 상당한 차이가 있었고, 할리데이 (Halliday)의 어휘 밀도와 문법 복잡도에서는 유사한 지수를 보였다. 둘째, 학년 간 영어 교과서 분석 결과는 할리데이의 어휘 밀도, 문법 복잡도, 두 가속성 지수에서 학년 수준에 따라 점진적인 증가 현상이 있었으나, 얼 (Ure)의 어휘 밀도와 어휘 변이에서는 지속적인 감소 현상을 보였다. 따라서, 학년 수준에 따른 텍스트 측정 지수는 텍스트가 부분적으로 증가함을 알 수 있다. 세 번째, 텍스트 측정치들의 상관관계 분석 결과는 할리데이의 언어 복합성 측정치 간에는 중간 혹은 낮은 상관관계를 보였고, 언어 복합성과 두 가독성 측정치들은 중간 혹은 높은 상관관계를 보였다. 본 연구의 복합성을 특징짓는 어휘-문법 자원들의 분석 결과는 교과서의 학년 수준에 따라 뚜렷한 문법 패턴을 보였다. 주제 구조 분석에서는 모든 교과서에 무표 경험적 주제 (unmarked experiential Theme), 텍스트 주제 (texutal Theme), 유표 경험적 주제 (marked experiential Theme), 그리고 대인 주제 (interpersonal Theme) 순서로 즐겨 사용되었고, 학년 수준을 비교하였을 때 고학년 교과서는 저학년 교과서보다 더 다양한 주제 구조가 포함되어 있었다. 동사성 (transitivity) 분석에서는 학년 수준 상관없이 모든 교과서에서 유사한 프로세스 (process) 분포를 보였으며 가장 선호되는 프로세스 (process) 유형은 물질(material), 관계(relational), 정신(mental), 구두(verbal), 행태(behavioural), 그리고 존재 (existential) 순서였다. 따라서 동사성 결과를 바탕으로 텍스트의 언어적 변화는 관찰되지 않았다. 절 복합체 (clause complex) 분석은 학년 수준에 따른 상당한 차이를 보였으며, 저학년 교과서는 고학년 교과서보다 절 단순체 (clause simplexes)가 더 많고 하나의 절 복합체에 더 적은 절 수를 지녔으며 의존도 (interdependency)와 논리-의미적 관계(logico-semantic relation)에서 덜 다양한 문법 패턴을 보였다. 본 연구의 결과는 향후 교과서 관련 연구를 포함하여 여러 텍스트 분석 연구에 활용될 수 있을 뿐만 아니라 영어교육과 학습, 교과서 선정과 개발, 질 높은 영어 교과과정 개발에 유용한 자료로 활용될 수 있다.
The purpose of this research is to examine how the level of linguistic complexity changes in Korean middle school English textbooks across grade levels. This study also examined the relationships among linguistic features characterizing complexity. This study employed lexico-grammatical features (lexical density, lexical variation, grammatical complexity, thematic structure, transitivity system, and clause complex structures) and readability measures (Flesch Reading Ease and Flesch-Kincaid Grade Level) to analyze 217 reading materials in the selected textbooks based on both quantitative and qualitative approaches. The findings of this study were as follows: first, the results of the comparison between the same grade textbooks revealed the differences in Ure’s lexical density, lexical variation, and readability, and the similarities in Halliday’s lexical density and grammatical intricacy. Second, the results of the comparison between different grade textbooks revealed a gradual progression in Halliday’s lexical density, grammatical intricacy, readability. However, there was a decreasing pattern in Ure’s lexical density and lexical variation. Therefore, there existed partial gradual changes in the textual features across grade levels among all publishers. Third, the correlations tests between linguistic complexity measures revealed lower or moderate relationships between those measures. In contrast, high correlations were observed between linguistic complexity measures and readability measures. The findings of the lexico-grammatical linguistic analysis characterizing complexity showed the salient features of the Korean English textbooks according to grade levels. With regard to thematic structures, the most prevailing amounted to the unmarked experiential Theme, followed by textual Theme, marked experiential Theme, and interpersonal Theme. Comparing both the lower and higher grade textbooks, higher grade textbooks contained more Themes compared to the lower grade textbooks. Each type of Theme contributes to textbook texts’ organization and to the flow of information. The analysis of the process types revealed similar linguistic choices of process types in all the texts. The most common occurring process was material, followed by relational, mental, verbal, behavioural, and existential. Based on these results, the transitivity system could not contribute to gradual changes in the language of textbooks in accordance with grade levels. The clause complex structures revealed considerable differences according to grade levels. The textbooks for lower grades were found to contain more clause simplexes, fewer clauses in a clause complex, and less varied grammatical patterns in interdependency and logico-semantic relations compared to higher grade textbooks. Thus, these results indicate the lexico-grammatical and logico-semantic patterns of text differed considerably in accordance with grade levels. These findings hold important pedagogical implications with regard to English language teachings and learnings, textbook organizations and overall selections, as well as curriculum designs.
CONTENTS ⅰList of Table ⅲList of Figure ⅴAbstract ⅵⅠ. INTRODUCTION 1Ⅱ. Literature Review 61. Linguistic Complexity 62. Lexico-Grammatical Complexity 8A. Lexical Density 10B. Lexical Variation 13C. Grammatical Intricacy 14D. Thematic Structure 15E. Transitivity System 21F. Clause Complex Structure 243. Flesch’s Redability 254. Research on Linguistic complexity 26Ⅲ. Reseach Method 301. Framework for Analysis of Text 30A. Lexico-Grammatical Features 30B. Readability 312. Data 323. Data Analysis and Procedures 34Ⅳ. Results and Discussion 371. Analysis for Textual Measures 37A. Linguistic Complexity 371) Comparison of Linguistic Complexity within a Grade 372) Comparison of Linguistic Complexity between Grades 50B. Readability 611) Comparison of Readability within a Grade 612) Comparison of Readability between Grades 67C. Correlation between Linguistic Complexity and Readability 712. Analysis of Linguistic Features Characterizing Complexity 74A. Thematic Structure 741) Distribution of Theme Types 742) Unmarked Experiential Theme 773) Marked Experiential Theme 834) Textual Theme 855) Interpersonal Theme 896) Simple and Multiple Theme 92B. Transitivity Analysis 951) Distribution of Process Types 952) Material Process 993) Mental Process 1024) Relational Process 1075) Behavioural and Existential Process 1106) Verbal Process 113C. Clause Complex Structure 1151) Clasue Simplexes and Clause Complexes 1152) Structure of Clause Complexes 1163) Types of Interdependencies and Logico-semantic realtion 118Ⅴ. Conclusion 1351. Summary 1352. Significance and Implications 1383. Suggestions for Further Research 139Reference 141Abstract in Korean 153Appendix 155