메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
고은미 (한국외국어대학교)
저널정보
한국중국어문학회 중국문학 중국문학 제120권
발행연도
2024.8
수록면
303 - 323 (21page)
DOI
10.21192/scll.120..202408.013

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본고는 Le Diasema(LExical Diachronic SEmantic MAps)의 의미지도 자동 설계 프로 토콜을 활용하여 중국어 ‘推(PUSH)’ 개념역을 대상으로 통시 의미지도를 설계하고, 이를 분석 해 보았다. 먼저 온라인 DB를 활용하여 ‘PUSH’와 관련된 26개의 개념을 귀납하고, 이를 근거 로 범언어적 공시 의미지도를 완성하였다. 공시 의미지도 상에 중국어에서 증명된 의미 변천 패턴을 표시하여 통시 의미지도를 구현하였다. 범언어적 의미 변천에 있어서, ‘PUSH’는 미는 동작으로 실현되는 도구 사용 행위로의 변천이 두드러지는데, 중국어 ‘推(PUSH)’는 <push→찧 다, 갈다>, <push→베다, 자르다>, <push→탈곡하다>, <push→반죽하다>, <push→거절하다> 의 파생의미를 가진다. <찧다, 갈다>, <베다, 자르다>, <탈곡하다>, <반죽하다>는 미는 동작으로 실현되는 도구 사용 행위를 나타내기에 환유를 통한 파생의미이며, <거절/사양하다>는 물리적 행위가 사회적 행위로 추상화되었기에 은유를 통한 파생의미이다. <천거/추천하다>, <시간을 미루다>는 중국어에 비교적 특수하게 존재하는 파생의미이다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0