19세기 이후 서양 열강의 중국 침략과 함께 유입된 선교사는 중국어 교재, 고전 번역서, 중국 문화 저서 등을 편찬하여 서양 국가에 중국을 소개하였다. 그 중 중국 문화 저서는 중국 아동, 의식주, 학교생활, 명절, 우상 숭배나 미신 신앙, 선교 경험담 등 중국 문화에 대해 포괄적으로 서술하고 있는데, 이는 기존 민속학계에서 ‘종교적 편견으로 가득 차 있다’는 이유로 평가 절하되었다. 그러나 이 저서들은 서양의 계몽주의에 입각한 근대화를 합리화하기 위한 수단으로 쓰인 기독교가 어떻게 ‘문화’라는 소재에서 출발하여 선교의 정당성을 드러내고, 기독교만이 낙후된 중국 땅을 문명화할 수 있다는 서양의 이데올로기가 어떤 과정을 통해 강화된 것인지 보여준다는 측면에서 높은 연구적 가치를 지니고 있다. ≪Tufts and Tails≫는 중국에서 40년 이상 사역에 종사한 영국인 선교사 아서 모울(Arthur Moule)이 편찬한 저서로, 아동을 표제로 하고는 있지만 중국의 학교, 도시와 시골의 풍경, 선교사 병원, 중국인의 신앙 등 다양한 내용을 종합적으로 서술하였는데, 중국 아동의 생활 환경, 도시와 시골 환경, 문자 체계를 영국에 비해 열등한 것으로 묘사함으로써 중국을 ‘근대화’ 시킬 수 있는 ‘기독교’ 선교의 당위성을 강조하였다. 선교사는 독자가 친근하게 받아들일 수 있으며, 그들에게는 사역의 중요한 출발점이 된 ‘아동’을 중국 문화 소개에 대한 중요한 제재로 삼았다. 그러나 이와 같은 중국 문화에 대한 서술에 종교적 견해나 선교 경험담을 추가적으로 서술하여 중국 선교의 필요성을 보여주고 선교에 대한 독자들의 동참을 이끌어 내고자 하였다. 따라서 이들 문화 저서는 ‘문화에 대한 전달’ 뿐만 아니라 선교를 ‘선전’하는 목적을 겸하고 있었다. 이는 중국을 계몽시킬 수 있는 유일한 종교로서의 ‘기독교’의 입지를 더욱 공고하게 하며, 중국 사역 지속성과 안정성을 강화하는 역할을 하였다. 서양인에 의한 중국 문화에 대한 여러 저작은 최근에 들어서야 중국의 민속학 분야에서 관심을 받기 시작했다. 본 연구로 인해 더 많은 서양인에 의한 문화 저서들이 발굴되고 이 안에 내재된 중국 문화를 바라보는 서양인의 시선이 재구되어 서양인에 의한 중국학의 역사가 좀 더 총체적으로 규명될 수 있기를 기대한다.
After the 19th century, Western powers invaded China and imported missionaries compiled Chinese textbooks, translations of classics, and books on Chinese culture in order to understand the Chinese language and culture. Chinese culture books compiled by missionaries comprehensively describe Chinese children, food, clothing and shelter, school life, holidays, idol worship or superstitious beliefs, and missionary experiences. However, these books reveal how Christianity, which was used as a means to rationalize modernization based on the Western Enlightenment, reveals the legitimacy of missions starting from the material of ‘culture’, and shows their own ideas that only Christianity can civilize the backward Chinese land. It can be said that the research value is high in terms of showing how ideology was strengthened. ≪Tufts and Tails≫ is a book compiled by Arthur Moule, a British missionary who has been engaged in ministry in China for more than 40 years. It comprehensively described various contents such as the faith of the Chinese, and revealed the justification for missionary work in China by describing the living environment of Chinese children, urban and rural environments, and the writing system as inferior to those of England. Themissionaries can be familiarly accepted by the readers, and for them, ‘children’, which became an important starting point for their ministry, was an important subject for introducing Chinese culture. However, the author"s religious views on specific Chinese culture or events or mission experiences were additionally described to show the necessity of Chinese missions and to induce readers" participation and cooperation in missions. Therefore, these cultural writings had the purpose of ‘propagating’ missions as well as ‘communicating culture’, which further solidified the position of ‘Christianity’ as the only religion capable of enlightening China and contributed to the continuity and stability of Chinese ministry. served to reinforce it. Several writings on Chinese culture by Westerners have only recently begun to gain attention in the field of Chinese folklore. They show the perspective Westerners had toward China in the modern and contemporary period, and became the foundation of Chinese studies by Westerners, but detailed considerations have not yet been made. It is hoped that this study will lead to the discovery of more cultural books by Westerners and the reconstruction of Westerners" perspective on the Chinese culture inherent in them so that the history of Chinese studies by Westerners can be more comprehensively identified.
국문초록 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 아서 모울(Arthur Moule)과 ≪Tufts and Tails; or Walks and Talks with Chinese Children≫ Ⅲ. ≪Tufts and Tails≫의 내용 분석 Ⅳ. 아동 표제 중국 문화 저서의 편찬 목적과 성격 Ⅴ. 결론 참고문헌 Abstract