메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
윤상희 (연세대학교 중국연구원)
저널정보
중앙대학교 외국학연구소 외국학연구 외국학연구 제58호
발행연도
2021.12
수록면
155 - 178 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Based on the analysis of conversational sentences in Chinese textbooks ‘New Hanyu Kouyu’, this paper points out the reasons why Chinese learners are confused with ‘會(Hui)’, ‘能(Neng)’ and ‘可以(Keyi)’. In the grammar aspect which means the meaning of ‘possibility’ and the meaning of ‘will’, ‘Hui, Neng, Keyi’ known as ‘Auxiliary Verb’ are not very different from each other. but they are different from each other in the ‘Modality’ aspect. Modal verb ‘能(Neng)’ includes ‘Epistemic Modality’, ‘Deontic Modality’ and ‘Dynamic Modality’ all. But modal verb ‘會(Hui)’ doesn’t include ‘Deontic Modality’ and modal verb ‘可以(Keyi)’ doesn’t include ‘Epistemic Modality’. In the ‘Modality’ aspect the main meaning of ‘能(Neng)’ is ‘possibility’ of ‘Dynamic Modality’, the main meaning of ‘會(Hui)’ is ‘conjecture’ of ‘Epistemic Modality’ and the main meaning of ‘可以(Keyi)’ is ‘permission’ of ‘Deontic Modality’. The main reason why learners can’t distinguish clearly in the modal verbs ‘會(Hui)’, ‘能(Neng)’ and ‘可以(Keyi)’ is that in Chinese conversation sentences have similar meaning and usage. Therefore each commonality and difference of the modal verbs ‘會(Hui)’, ‘能(Neng)’ and ‘可以(Keyi)’ will be clearly recognized only when explain in terms of ‘Modality’ which reveal the speaker's subjectivization.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0