메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
허정애 (경북대학교)
저널정보
한국영미어문학회 영미어문학 영미어문학 제147호
발행연도
2022.12
수록면
21 - 51 (33page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
In George Eliot’s Middlemarch, Englishness and English culture seem to be disparaged by the miscegenation of Dorothea Brook, an English lady, and Will Ladislaw, “a dangerously mixed blood” of Englishman and Pole, and rumored to be of Jew and Gypsy, and, as a result, branded as “a queer genealogy” by ethnocentric “Middlemarch tribes.” But Dorothea revolts against English ethnocentrism represented by her first husband Edward Casaubon, a dark, sick, incommunicable, insular, and narrow-minded English scholar and embraces cultural hybridity represented by her second husband Will, a bright, vital, open, and sympathetic cosmopolitan bohemian. Eliot’s dealing of Will is different from that of other Victorian writers’ racial others such as Brontë’s Bertha, a Creole, Dickens’s Fagin, a Jew, and Thackeray’s Rhoda, a mulatto, who are eliminated or excluded in the texts to reestablish superior Englishness and English culture. Nonetheless, Eliot doesn’t negate Englishness. Rather, by embracing cultural hybridity, she proposes her grand vision to expand and reconstruct Englishness in the age of English reform around 1830s.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0