메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
허담 (포항공과대학교) 이원기 (포항공과대학교) 이종혁 (포항공과대학교)
저널정보
Korean Institute of Information Scientists and Engineers Journal of KIISE Journal of KIISE Vol.49 No.7
발행연도
2022.7
수록면
521 - 529 (9page)
DOI
10.5626/JOK.2022.49.7.521

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
기계번역 품질 예측은 기계가 번역 문장의 품질을 주어진 정답 번역 문장이 없이 예측하는 것을 말한다. 최근에 품질 예측 분야의 연구 동향은 다량의 병렬 말뭉치로 학습된 트랜스포머 인코더 기반의 사전학습 모델을 이용하여 전이 학습을 적용한다. 본 논문에서는 품질 예측과 같은 교차 언어 태스크에서 단일 인코더 구조가 가지는 한계를 극복하기 위해 인코더에서 각 언어에 대한 단일 언어 표현을 개별적으로 학습하고 상호 참조망에서 교차 언어 표현을 학습하는 이중 인코더 구조를 제시한다. 이중 인코더 구조가 단일 인코더 구조보다 품질 예측 태스크에서 구조적으로 유리함을 입증하고, 나아가 이중 인코더 모델에 사전학습된 언어 모델을 적용하여 품질 예측 태스크에서 이중 인코더 모델의 성능과 안정성을 높인다. WMT20 품질 예측 영어-독일어 쌍에 대해서 실험을 진행했다. 사전학습 모델로서 영어 Bidirectional Encoder Representations from Transformers (BERT) 언어 모델과 독일어 BERT 언어 모델이 각각의 인코더에 적용되었고 가장 뛰어난 성능을 보여주었다.

목차

요약
Abstract
1. 서론
2. 관련 연구
3. 이중 인코더(Dual-Encoder)
4. 실험
5. 결론
References

참고문헌 (18)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0