메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국외국어대학교 통번역연구소 통번역학연구 통번역학연구 제19권 제2호
발행연도
2015.1
수록면
159 - 181 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The purpose of this study is to investigate the interpreting quality criteria of Korea’s interpreting officers. Firstly, the study surveys 11 interpreting officers in the Korean military to examine which quality criteria are deemed important by the officers. Next, the officers are asked to evaluate recorded videos of interpreting-officer trainees working both from Korean to English and from English to Korean. Finally, the study uses SEM (Structural Equation Modeling) to analyze the interpreting officers’ evaluation of the trainees. The results of the evaluation are then compared with the expectations survey results. Over the years, expectation surveys have shown that professional interpreters regard “content-related” criteria more important than “form-related” or “delivery-related” criteria. Results of this study’s expectation survey are consistent with previous research results: interpreting officers also regard content-related criteria as the most important criteria. However, actual evaluation results show with statistical significance that form-related criteria have higher impact on the total score than any other criteria regardless of interpreting directions. Additionally, the study suggests that delivery-related criteria such as “pleasant voice” and “native accent” have negligible impact on the overall performance score.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (9)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0