메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이은령 (부산대학교)
저널정보
반교어문학회 반교어문연구 반교어문연구 제42호
발행연도
2016.1
수록면
197 - 229 (33page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
파리외방전교회의 선교사들에 의해 편찬되었고, 1880년 요코하마에서 출판된 『한불자전』은 사전편찬학적 관점에서 최초의 한국어 이중어사전이다. 이 사전은 19세기 말부터 시작된 영미권 선교사들의 한국어-영어 이중어사전의 모델이 되었고 이후 한국어와 타 외국어의 이중어사전뿐만 아니라 국어사전 편찬에도 직, 간접적인 영향을 미쳤다. 그러나 프랑스어로 된 뜻풀이와 외국인에 의해 편찬된 이중어사전이라는 한계 때문에 『한불자전』은 우리말 연구에 적극적으로 활용되지 못했다. 세종 21세기 계획의 「역사 자료 말뭉치」로 구축되면서 『한불자전』은 비로소 19세기 한국어의 역사를 증언하는 자료로 탈바꿈했고, 이후 다양한 학문 분야에서 활용됐다. 본 연구에서는 『한불자전』이 현대 한국어문학에 미친 영향을 고찰하기 위해 『한불자전』을 활용한 학술논문을 분류하여 그동안 현대 한국어문학에서 『한불자전』이 소환된 양태를 분석했다. 그 결과, 우리는 『한불자전』이 19세기 한국어 어형과 의미변화를 고찰하는 실증적 자료로 쓰인 예가 가장 많았음을 확인하게 되었다. 또한, 사전 편찬 경위와 타 사전의 영향 관계에 관한 연구와 『한불자전』이 가진 문화적 함의에 대한 여러 논의를 통해 개항 전후 시대의 사회 문화적 현상을 이해하는 데 영향을 미쳤음을 확인할 수 있었다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0