메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
정경택 (경상대학교)
저널정보
한국러시아문학회 러시아어문학연구논집 러시아어문학연구논집 제71호
발행연도
2020.1
수록면
245 - 266 (22page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This article aims to research how Adyg language(Circassian language) and its users, who were one language, came to this day by considering them as separate languages and ethnicities, and what status Adyghe language actually holds in the Republic of Adygea, and what the language situation of the Republic of Adygea is. The Circassians(Adygs) of the Caucasus, which has a long history, have changed their ethnic names to the present Adygea, Kabarda, and Cherkess as they have been forced to move to Turkey due to religious and ethnic oppression or have been dispersed into national relocation policies during the Soviet period since the merger of the Caucasus region into the Russian Empire in the early 19th century. It is divided into Cherkess and defined as the language of the three republics, but it is not given any status in other residential areas. In this study, I knew the names Adygea and Adyghe language resulted from the artificial border setting of the Soviet Union and the national dispersion caused by forced migration. In particular, the Republic of Adygea is a enclave republic in the Russian-speaking region of Krasnodar, the Adygeans do not occupy a majority and are less than half of Russians, and the various types of Russian fairy tale policies are concentrated.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0