메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국아시아학회 아시아연구 아시아연구 제24권 제2호
발행연도
2021.5
수록면
233 - 247 (15page)
DOI
10.21740/jas.2021.05.24.2.233

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Based on the theory of contact linguistics, this paper discussed the influence of Korean and Japanese on Chinese with “Guomin” as an example through the analysis of the classical literature, historical materials, dictionary and corpus.
“Guomin” is one of the key words in study from the view of historical progress. As a compound noun of modern conceptual word, it is frequently used in East Asian countries. This word first appeared in the Chinese classic “Zuozhuan”. The ancient “Guomin” referred to “common people”. In the end of 19th century and the early days of 20th century, the word of “Guomin”the meaning was deeply influenced by Japanese, it has new connotation of “right, participating in ruling affairs, being the masters of the country”. The chronological changes of it’s meaning reflected the developing track of modern thinking transformation clearly. As a new concept of “nation” of Western language, “Guomin” got this new meaning has been introduced to China and used frequently during the time until 1949. The meaning of the word has gone through several periods of development. After the last period of the last use of the new China, it gradually withdrew from the historical stage. But recently the word “Guomin” is deeply influenced by Korean, it is commonly used as a buzzword on the various press media, for example, the expression of “Guomin wife”, “Guomin sheet” derived from “Guomin” is more popular among young people.

목차

摘要
Ⅰ. 緖論
Ⅱ. 韓日兩語對中文詞彙的反哺現像
Ⅲ. 韓日兩語對中文“國民”的影響
Ⅳ. 結論
參考文獻
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2021-300-001736331