지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
摘要
1. 引言
2. 戴望舒对洛尔迦关注的缘起
3. 戴望舒与洛尔迦的 “相遇”
4. 戴望舒对『洛尔伽诗钞』的译诗篇目选择
5. 『洛尔伽诗钞』的翻译风格及样貌
6. 结语
ABSTRACT
한국어 초록
参考文献
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
기지주의 관점에서 본 로르카
스페인어문학
2015 .01
공동번역 활동을 통한 한국 문학 번역 교육 방안 연구-「불편한 편의점」의 일본어 번역 사례를 중심으로-
이상리뷰
2023 .06
세계문학으로서의 한국문학 현황과 전망
한국문예창작
2022 .04
『문학사상』에 나타난 스페인어권 문학 수용상황
스페인어문학
2017 .01
번역으로서의 세계문학 - 세계문학과 번역의 위치
로컬리티 인문학
2019 .04
1970년대 제3세계 시문학의 번역과 영향
반교어문연구
2019 .01
????? 論
日本語敎育
2021 .01
작품 『금각사』에 대한 고찰
일본어문학
2016 .01
유식 논서에 나타난 ‘신(信)’심소에 관한 고찰
동아시아불교문화
2020 .01
중국 國立東方語文專科學校와 한국학 교육의 선구들
중국근현대사연구
2016 .06
중국에서의 한국 현대문학 연구 현황 분석 및 향후 방향 설정
문학교육학
2018 .01
다시, 문학지
자음과모음
2019 .03
지나치게 문학적인
번역하다
2022 .04
문학의 일, 문학은 일
자음과모음
2020 .03
밤, 항구 그리고 울음 - 박현덕, 『밤 군산항』(문학들, 2020)
시조시학
2020 .06
문학의 밤 외 1편
시조시학
2022 .12
다음 책도 문학이기를
번역하다
2022 .03
[문학] 문학이 해야 할 일
창비어린이
2015 .06
1920년대 이광수 문학론에 나타난 세계문학 표상과 번역의 의미
춘원연구학보
2022 .12
0