메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
중국어문연구회 중국어문논총 중국어문논총 제95호
발행연도
2019.1
수록면
357 - 380 (24page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
This paper translates and contemplates the two poems of Li Bai(李白). The first poem was written by Li Bai to complain of his injustice. This poem is very long and it can be divided into five paragraphs. In the first paragraph, he laments over false accusations instead of being selected for a position even though he intended to rescue the world. In the second paragraph, he strongly explains that he is an innocent victim, likening himself to a white jade. In the third paragraph, he hopes that people would know he was entrapped, never surrendering. In the fourth paragraph, he mentions that the historical facts that a woman led the country to collapse, pointing out that the woman may still cause this country to get into confusion. In the last paragraph, he hopes to recognize his faithful mind, even though he, who has talents, has not been selected for a position. The second poem was given to the then hermit Can Liaozi(參寥子), praising him. This poem can be divided into three paragraphs. The first paragraph describes the emperor in the Tang Dynasty ordering the hermit Can Liaozi to enter the Palace by issuing a royal message. The second paragraph praises that Can Liaozi entered the palace, received gifts from the emperor, and produced writings that would remain for a long time. The third paragraph expresses his will to live like Can Liaozi mentioning the dignity of Can Liaozi who left the palace and retired to hermitage in spite of such achievements.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0