지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 서론
2. 시문학파의 아일랜드 시 유입배경과 번역 양상
3. 예이츠 서정시의 선택적 번역과 세계문학으로의 도약
4. 식민지 문학의 정체성과 식민지적 감정의 표출
5. 결론
참고문헌
〈국문초록〉
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
1970년대 제3세계 시문학의 번역과 영향
반교어문연구
2019 .01
1920년대 식민지조선의 아일랜드극 수용과 근대극의 형성
국어국문학
2015 .06
아일랜드 문학을 경유한 제국주의 넘어서기- 이효석과 사토 기요시의 영향관계를 중심으로 -
민족문화연구
2015 .01
번역으로서의 세계문학 - 세계문학과 번역의 위치
로컬리티 인문학
2019 .04
From Roots to Routes: W. B. Yeats and World Literature
한국 예이츠 저널
2016 .01
초기 시로 바라본 예이츠의 민족주의
한국 예이츠 저널
2016 .01
미학적 가치를 고려한 시 번역 연구 - 윤동주의 시를 중심으로 -
통번역교육연구
2020 .01
1920년대 이광수 문학론에 나타난 세계문학 표상과 번역의 의미
춘원연구학보
2022 .12
한국 고전문학의 세계화 방안-고전문학의 번역과 그 방법을 중심으로
어문연구
2016 .01
세계문학과 번역의 위치
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2019 .10
예이츠의 초기 시에서 켈트 신화
한국 예이츠 저널
2021 .08
아일랜드의 문화민족주의: 예이츠의 참여와 거리두기
한국 예이츠 저널
2018 .01
The Reception of W. B. Yeats in China
한국 예이츠 저널
2020 .01
아일랜드의 정치적 민족주의와 예이츠 초기시의 오독
한국 예이츠 저널
2022 .04
한국전쟁이후 문예지(종합지)의 외국문학 수용과 이해
국학연구론총
2021 .01
식민지 조선의 세계문학 : 한국근대문학의 초극을 위하여
한국문학과 예술
2015 .03
번역의 기술 : 문학을 정말 아름답게 번역하고 싶다
번역하다
2022 .11
세계문학으로서의 한국문학 현황과 전망
한국문예창작
2022 .04
Colonial Masculinity in W. B. Yeats’s Poetry
한국 예이츠 저널
2019 .01
0