메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국러시아문학회 러시아어문학연구논집 러시아어문학연구논집 제35호
발행연도
2010.1
수록면
171 - 200 (30page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
본고에서는 러시아어 감정 술어의 의미와 통사적 결합가의 상관관계를 살펴보았다. 감정 술어와 통사적 결합가의 상관관계에 대한 기존의 연구가 주로 형태적인 측면에 집중되어 있었다면, 본 연구에서는 의미역을 통해 러시아어 감정 술어 의미와 통사적 결합가의 상관관계를 고찰하였다. 기존의 연구가 통사적 결합가의 형태적인 특징에 따라 감정 술어를 분류하여, 의미적인 분류를 표방하고 있었음에도 불구하고 실제적으로 술어 의미가 부차적인 분류기준이 되었다면, 본 연구는 통사적 결합가와 술어 의미의 상관관계를 의미역이라는 매개 변수를 통해 살펴봄으로써, 논항의 통사적인 측면과 동사의 의미를 모두 고려하여 감정 술어의 의미와 통사적 결합가의 상관관계를 밝혀낼 수 있었다. 감정 술어 구문에서는 감정의 «원인(причина)»이라는 의미역이 필수적이다. 이때 이 의미역을 지시하는 통사적 결합가는 술어의 의미 구현을 위해 필수적인 성분이 될 수도, 수의적인 성분이 될 수도 있다. «원인»역을 지시하는 형태는 특별한 부가적 의미 없이 일반적인 의미에서의 «원인»을 지시하여, 술어의 의미에 관계없이 여러 술어와 자유롭게 결합할 수 있다. 이러한 자유 결합 전치사로는 от와 из-за가 있다. 감정술어의 «원인»역은 특정 술어의 논항으로 기능할 수 있는데, 이 경우 원인은 «자극(стимул)», «회피 대상(объект избавления)», «감정유발자(каузатор)», «사고의 대상(объект мышления)», «감정이입 대상(объект эмпатии)», «배경 이유(фоновая причина)»의 하위 의미역으로 나누어진다. 이 중 «자극»은 «여격», «на+대격» 형태로, «회피 대상»은 «생격», «감정유발자»는 «조격»으로, «사고의 대상»은 «о+전치격», «по+여격» 형태로, «감정 이입 대상»과 «배경적 이유»는 «за +대격» 형태로 문장에서 구현된다. 물론 이러한 구분이 러시아어의 모든 감정술어 구문을 설명할 수 있는 것은 아니다. Завидовать, ревновать, гордиться, любоваться와 같은 술어의 통사적 결합가는 «의미역»과 밀접한 상관관계를 보이지 않는다. 또한 расскаиваться, разочаровываться 등이 “в+전치격”의 어떤 의미와의 연관성 때문에 이러한 결합가를 갖는지 명확하지 않다. 하지만 이러한 의미역을 통해 러시아어 감정 술어의 의미와 통사적 결합가의 상관관계를 살펴보는 것은 러시아어 감정 술어의 통사적 특징을 전체적으로 조망할 수 있는 하나의 설득력 있는 설명으로 기능할 수 있다.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (19)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0