본고는 코끼리 談論과 辨證을 중심으로 중국 百科全書類의 유입과 문학적 수용과 변주를 살펴보았다. 코끼리 견문과 담론은 조선후기 연행록에 집중적으로 나타나고, 日下舊聞과 淵鑑類函 등 백과전서류에 기반을 둔다. 또한 코끼리 기록과 변증은 李圭景의 「象辨證說」이 대표적인데, 3종의 연행록과 日下舊聞․淵鑑類函․物理小識 등 각종 백과전서류를 적극 활용한다.
연행록에는 코끼리에 대한 견문뿐 아니라 轉言의 형태로 다양한 정보가 드러나는데, 日下舊聞․淵鑑類函․物理小識 등에서 근거가 찾아진다. 따라서 연행록의 코끼리 견문과 담론이 중국 백과전서류의 유입과 관련이 깊다.
朴趾源의 「象房」과 「象記」는 코끼리에 대한 견문뿐 아니라, 이전의 연행록과 日下舊聞․淵鑑類函․物理小識 등 중국 백과전서류에 근거를 둔다. 특히 자신의 견문과 日下舊聞을 바탕으로 논의를 전개한다. 金箕性의 「象駝說」은 淵鑑類函과 日下舊聞을 전적으로 수용한다. 이는 주관적 견해를 가능한 배제하고 객관성을 최대한 확보하려는 의도이며, 코끼리 견문과 담론에서 日下舊聞뿐 아니라 淵鑑類函도 적극 수용하는 단계에 접어든다. 金景善의 「象房記」는 日下舊聞․淵鑑類函 등 중국 백과전서류를 수용할 뿐 아니라 3대 연행록을 비롯한 이전 연행록의 집대성과 관련이 깊다. 또한 기존 연행록을 수용 또는 變奏하거나 새로운 견문을 추가한다. 따라서 코끼리 견문과 담론도 연행록과 마찬가지로 다양한 형태로 수용과 변주가 일어남을 의미한다.
19세기 중반에는 코끼리에 대한 지식과 정보가 포화상태에 이른다. 따라서 코끼리 견문과 담론을 포함한 다양한 기록[연행록]과 각종 문헌들을 대상으로 논리적․체계적으로 분석․연구하는 토대가 마련된다. 코끼리 기록과 변증은 李圭景의 「象辨證說」이 참고할 만하다. 「象辨證說」은 3종 연행록의 코끼리 견문과 담론뿐 아니라 20여종이 넘는 다양한 문헌을 토대로 코끼리에 대한 지식과 정보를 논리적․체계적으로 변증한다. 또한 日下舊聞과 淵鑑類函에 의존하던 기존 방식을 탈피하고 가능한 다양한 문헌을 바탕으로 코끼리에 대한 지식과 정보를 제공한다. 이는 코끼리에 대한 지식과 정보의 폭발적 증가를 의미하며, 지식과 정보의 재배치 및 재생산과도 연관이 깊다.
This paper is discussion as a focal point with a discussion and demonstration on an record elephant, how to accept and change to its literature after import China's Encylopedia to Chosun society. The discussion and record about elephant is reflected in the several of books of “yeonhaengnok(燕行錄:A record official travel road to Beijing)” on late Chosun, and some of discussion based on some encyclodpia like a ilhagumun(日下舊聞), yeongamnyuham(淵鑑類函). Lee Gyugyeong(李圭景) wrote ‘sangbyeonjeungseol(象辨證說)’ is represent among like this record, this works is discussion make full use three kind of “yeonhaengnok(燕行錄)” and some kind of encyclopedia note like ilhagumun(日下舊聞), yeongamnyuham(淵鑑類函), mullisosik(物理小識).
The other view, a number of yeonhaengnok(燕行錄)’s record show the record of view and hear elephant, and also written some of other information deliverd from ilhagumun(日下舊聞), yeongamnyuham(淵鑑類函), mullisosik(物理小識). So, We can be assure very deep relation between a record of yeonhaengnok(燕行錄) and import and use china’s encyclopedia to chosun.
Also, Bak Jiwon(朴趾源) wrote 「sangbang(象房)」 and 「sanggi(象記)」 is record his experience, add use other yeonhaengnok(燕行錄)’s record and china’s encyclopedia like ilhagumun(日下舊聞), yeongamnyuham(淵鑑類函)․mulli- sosik(物理小識). His works point to his own experience and yeongamnyuham(淵鑑類函), mullisosik(物理小識). Kim Giseong(金箕性) wrote 「sangtaseol(象駝說)」 is fully accepted yeongamnyuham(淵鑑類函) and ilhagumun(日下舊聞). This is one of thinking that exclude the subjective views as possible and to secure objectivity to the fullest discussion, he accept just not ilhagumun(日下舊聞) spread out to yeongamnyuham(淵鑑類函). Kim Gyeongseon(金景善) wrote 「sang -banggi(象房記)」 is accepted china’s encyclopedia ilhagumun(日下舊聞), yeong -amnyuham(淵鑑類函), also totally summary all of a record of yeonhaengnok(燕行錄). Also he is accepted or changes, or add new records. This mean is discussion and record about elephant also accepted or changes like the yeonhaengnok(燕行錄)’.
In the 19th century, information about elephant is reached saturation, change to start a logical and systematic analysis and research using all of record, like review, discussion, yeonhaengnok(燕行錄), and some of china’s encyclopedia etc. Among this research, Lee Gyugyeong(李圭景) wrote ‘sangbyeonjeungseol(象辨證說)’is most worth seeing. This work is logical and systematic analysis, using a record of 3 kind of yeonhaengnok(燕行錄), collect many inoformation from a number of 20 books.
Try out from the existing system, They depend on using china’s encyclopedia ilhagumun(日下舊聞), yeongamnyuham(淵鑑類函), and this is can possibly a variety of literature.
This is prove the realignment of the knowledge and information and reproduction associated with deep.