메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
이중언어학회 이중언어학 이중언어학 제33호
발행연도
2007.1
수록면
79 - 94 (16page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
송재목. 2007. 2. 현대한국어 ‘-어 있-’과 중세한국어 ‘-어 잇-’, 할하몽골어 ‘-eed ba-’에 대한 대조분석. 이중언어학 33, 79-94. 이 글에서는 현대한국어 ‘-어 있-’구문과 중세한국어 ‘-어 잇-’, 할하몽골어 ‘-eed ba-’구문의 특성을 비교한다. 세 구문은 비슷한 형태론적 구성과 의미론적 기능을 가진다. 특히 할하몽골어 ‘-eed ba-’는 함께 사용되는 용언들의 어휘분포나 의미기능에 있어서 중세한국어 ‘-어 잇-’과 유사하다. 상태변화(telic)자동사밖에 허용하지 않는 현대한국어 ‘-어 있-’에 비해, 중세한국어 ‘-어 잇-’과 할하몽골어 ‘-eed ba-’는 거의 어휘적인 제약을 받지 않는다. 현대한국어 ‘-어 있-’이 결과상만을 나타낼 수 있는데 반해, 중세한국어 ‘-어 잇-’과 할하몽골어 ‘-eed ba-’는 기본적으로 계속상(continuous)의 의미기능을 나타낸다. 그러나 상태변화(telic)자동사와 함께 사용될 경우 ‘-어 잇-’은 ‘-어 있-’과 마찬가지로 결과상(resultative)만을 나타내는 것으로 해석되지만, ‘-eed ba-’는 계속상과 결과상 사이의 중의성을 보인다. 또한 할하몽골어 ‘-eed ba-’는 ‘화자의 놀람/불만, 행위자의 고집, 행위자에 대한 존대, 사건의 비예측성’ 등과 같은 양태(modality)의미를 나타내기도 한다는 점에서 ‘-어 잇-’, ‘-어 있-’과는 다르다.(일본 오사카경제법과대학)

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (24)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0