개인구독
소속 기관이 없으신 경우, 개인 정기구독을 하시면 저렴하게
논문을 무제한 열람 이용할 수 있어요.
지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
La littérature coréenne dans le paysage éditorial français et les modalités de traduction
프랑스학연구
2013 .01
Problems in Translating Similar Expressions to and from English and Korean
통번역교육연구
2010 .01
영조번역의 기법에 대하여
중국조선어문
2018 .07
한국어다운 번역에 대한 고민, 『번역의 탄생』
황해문화
2009 .06
번역과 시
한국수사학회 월례학술발표회
2006 .08
지시어《這》,《那》의 번역
중국조선어문
1998 .01
번역을 논한 책을 번역하는 일
문화과학
2000 .12
[번역연구] 번역을 정확히 하자
중국조선어문
2003 .01
Translation Strategies and Their Implications for Translation & English Pedagogy
통번역교육연구
2009 .01
어휘화 관점에서 본 영어 동사의 한국어 번역양상
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2015 .10
[번역연구] <問題>를 꼭 <문제>로만 번역하여야 하는가?
중국조선어문
1985 .12
영어 진행상의 한국어 번역 양상
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2014 .10
번역론-번역의 가능성을 중심으로-
한글
1987 .06
`-겠-`의 영어 번역 유형 및 기능적 설명
새한영어영문학회 학술발표회 논문집
2014 .05
Perspectives on Plagiarism from English Interpretation & Translation Writing Classes
통번역교육연구
2010 .01
웹툰 아랍어 참여 번역 연구 : 『슈퍼 시크릿』을 중심으로
아랍어와 아랍문학
2019 .01
영어/번역 어떻게 가르칠까/공부할까? (Ⅰ) - 영어/번역 전문가 양성을 위한 탈이론적 방법론 서설
번역학연구
2003 .03
0