중국어 ‘X不X’구문은 구어체와 문어체 모두에서 사용 빈도가 매우 높은 구문 중 하나이다. 필자는 기존의 중국어교육과정에 있어서 ‘X不X’구문에 대한 설명이 부족하다고 판단하여 중국현대소설을 통하여 병렬 코퍼스를 구축하여 ‘X不X’구문과 그에 대응되는 한국어구문의 통사, 의미, 화용적인 측면을 고려하여 분석하였다. 본장에서의 비교연구를 다음과 같이 정리할 수 있다. ‘X不X’형식은 문장에서 어떠한 문장성분이 되는가에 따라서 표현하는 의미가 달라진다. 선행연구자들의 연구에 의하면 ‘X不X’구문은 고대, 중대, 근대에서는 술어에서 ‘의문’의미만을 내포하였지만 현대에 들어서면서 기타의미를 파생하게 되었다고 하였다. 병렬 코퍼스를 통하여 현대중국어의 상황을 분석한 결과 여전히 술어로서 ‘의문’의미를 내포하는 문장이 대부분이지만 부사어, 보어, 목적어로서 기타의미 역시 내포함을 확인하였다. 즉, 현대중국어에서는 ‘의문’에서 기타의미로 파생되는 변천과정에 있으며 향후 기타의미를 내포하는 문장이 더욱 늘어날 것이라는 예측이 가능하다. 대응되는 한국어 구문으로는 일반의문문, 확인의문문, 부가의문문, 수사의문문등이 확인되었으며 대응되는 기준으로는 화자 심리상에 내포한 의문정도로 확인되었다. 다음으로는 ‘X’에 위치하는 어휘를 살펴보았다. ‘X’에 위치하는 어휘에는 동사, 형용사, 명사가 위치할 수 있지만 실제 코퍼스를 통하여 분석한 결과 대다수가 동사로 나타났으며 그 중 ‘是’의 출현비율이 매우 높게 나타남을 확인하였다. 중국어와 대응되는 한국어 구문에는 여러 가지가 있지만 화자심리상에 내포한 의문정도 기준에 따라서 일반의문문의 대응비율이 높게 나타났으며 그 다음으로는 확인의문문과 부가의문문으로 나타났고 수사의문문과 기타의문문은 매우 적은수로 확인되었다. 이상의 연구결과를 종합하여 중국어교육과정에 대한 하나의 대안을 제시할 수 있다. 학습자에게 ‘X不X’구문의 의미를 소개할 때는 ‘의문’의 의미를 중점으로 소개하도록 한다. 주의할 점은 화자 심리상에 내포한 의문정도를 구분하여야 교수해야 한다는 것이다. 초급과 중급단계에서는 화자가 해당명제에 확신과 정보가 없는 일반의문문 위주로 교수하며, 고급단계에 있어서는 화자가 특정 사건에 대한 판단을 가지는 확인의문문과 부가의문문에 대응되는 구문을 예문으로 언급하는 것이 좋다. 또한 어휘에 있어서 초.중급에서는 판단동사 ‘是’를 사용한 예문을 중점적으로 활용하며 고급단계에서는 차츰차츰 동작동사, 심리동사, 조동사, 형용사를 활용한 예문으로 학습자의 시야를 넓히는 방법을 제안한다.
The ‘X不X’ syntax in the Chinese language is very frequently used in both colloquial and literary styles. Judging that the explanations about the ‘X不X’ syntax in the current Chinese education curriculum are insufficient, the author constructed the parallel corpus through modern Chinese novels and analyzed the ‘X不X’ syntax and the syntax, the meaning, and the pragmatic aspect of the corresponding Korean syntax. The comparative study in this chapter can be summarized as follows. The meaning expressed by the ‘X不X’ form differs depending on what sentence component it becomes in a sentence. According to researches by previous researchers, the ‘X不X’ syntax connotes only the meaning of ‘question’ in the predicate in the ancient, medieval, and modern times, but in the present day, other meanings have been derived from it. As a result of analyzing the circumstances of the modern Chinese language through the parallel corpus, in most sentences, it connotes the meaning of ‘question’ in the predicate but it also connotes other meanings as adverbs, complements, and objects. In other words, in the modern Chinese language, it is in the process of transiting from the meaning of ‘question’ to being derived into other meanings, and it can be predicted that the sentences in which it connotes other meanings will continue to increase. It was confirmed that the corresponding Korean syntax included the general interrogative sentence, the confirmatory interrogative sentence, the tag question, and rhetorical question, and it was confirmed that the criteria for correspondence was the degree of question contained in the speaker’s mental state. And the words that are placed in ‘X’ were examined. A verb, an adjective, and a noun can be placed in ‘X,’ but the results of analyzing through the corpus showed that they were mostly verbs and it was confirmed that, among those verbs, ‘是’ appeared very frequently. There are various Korean syntax corresponding to the Chinese syntax but corresponding general interrogative sentences according to the criteria for correspondence for the degree of question contained in the speaker’s mental state appeared most frequently, followed by confirmatory interrogative sentences and tag questions, and it was confirmed that there were very few rhetorical questions and other questions. By summing up the results of this research, an alternative with regard to the Chinese education curriculum can be proposed. When introducing the meaning of the ‘X不X’ syntax to the learners, the meaning of ‘question’ should be dealt with primarily. One caution is that the degree of question contained in the speaker’s mental state should be distinguished in teaching. It is advisable that general interrogative sentences should be taught in the elementary and intermediate stages, in which the speaker has no confidence in and information about a proposition and that confirmatory interrogative sentences and tag questions that have judgment about a specific event should be mentioned as example sentences in the advanced stage. And with regard to vocabulary, the author proposes that, in the elementary and intermediate stages, example sentences that use a judgmental verb ‘是’ should be mainly utilized and, in the advanced stage, learners’ mental vision should be gradually widened with example sentences that utilize dynamic verbs, psychological verbs, auxiliary verbs, and adjectives.