메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
서울대학교 불어문화권연구소 불어문화권연구 불어문화권연구 제25호
발행연도
2015.1
수록면
345 - 377 (33page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Dans cette étude, nous parlons des verbes culinaires du coréen en les comparant avec ceux du français. Il s’agit de présenter une méthode pour décrire les verbes culinaires du coréen. Il va de soi que, pour la traduction entre deux langues aussi éloignées du point de vue morpho-syntaxique que culturel, la description exhaustive et systématique de chaque langue concernée sera une condition préalable nécessaire. Nous examinons d’abord les études précédentes qui traitent des verbes culinaires coréens, dont la plupart est concentrée sur la description des traits sémantiques distinctifs. Mais ce système hiérarchique de traits sémantiques, très compliqué n’est pas suffisant pour couvrir le lexique des verbes culinaires coréens et pour donner une explication cohérente à des phénomènes idiosyncratiques : les problèmes de polysémie, des contraintes distributionelles des arguments, le statut sémantique des adverbes, etc. Dans le chapitre 3, nous observons des phénomènes linguistiques significatifs qui caractérisent le domaine technique de la cuisine. Dans le chapitre 4, nous présentons quelques principes élémentaires du Lexique-grammaire, dont la méthode de description nous semble plus efficace et systématique pour décrire la réalité linguistique du domaine culinaire du coréen. Enfin, le chapitre 5 est une ébauche pour le futur projet de construire le Lexique-grammaire des verbes culinaires coréens et d’établir une base de donnés pour la traduction entre coréen et français.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (26)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0