메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국프랑스문화학회 프랑스문화연구 프랑스문화연구 제39권 제1호
발행연도
2018.1
수록면
235 - 260 (26page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
Le but de cette étude est, tout d’abord, d’examiner les législations linguistiques relatives à l’aménagement terminologique actuellement mis en œuvre par les pays francophones en Europe et, ensuite, de les comparer afin d’élucider leurs véritables objectifs. Les analyses de la situation linguistique et des textes législatifs nous permettent de dégager trois objectifs de l’aménagement terminologique en francophonie : défendre la langue française, enrichir la langue française et faciliter la communication. En France et en Belgique francophone où des lois ont été adoptées pour lutter contre l’utilisation aveugle des mots empruntés à l’anglais, des politiques d’aménagement terminologique (l’aménagement du corpus) se sont révélées être étroitement liées à l’aménagement du statut. Plus particulièrement, en France, ce dispositif a également pour objectif d’enrichir la langue française, qui est une des caractéristiques majeures du purisme lingusitique. Quant à l’aménagement terminologique suisse, contrairement à ce qui prévaut dans les cas précédents, il met l’accent sur les aspects communicatifs permettant de faciliter la communication entre les divers cantons et leur intégration harmonieuse. Cette étude est significative en ce sens qu’elle examine les aspects idéologiques plutôt que les aspects techniques de l’aménagement terminologique. Cela permettra de mieux comprendre la politique linguistique des pays francophones, en l’analysant dans leur propre situation linguistique.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (29)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0