메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
한국몽골학회 몽골학 몽골학 제51호
발행연도
2017.1
수록면
107 - 145 (39page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색

초록· 키워드

오류제보하기
The Turkic languages and dialects are spoken across a vast area from Eastern Europe and the Mediterranean to Siberia and Western China. The Orkhon Turks are the first nomadic people in present Mongolia who left their own written records down to us. These records are the inscriptions found in present-day Outer Mongolia, mainly in the basin of the Orkhon River, thus being conveniently called ‘the Orkhon inscriptions’. These are the Kül Tegin, Bilgä Kagan, Tuñukuk, Išbara Tarkan (Ongi), and Küli Čor (Ikhe-Khüshötü) inscriptions. Since the well-known Danish scholar Vilhelm Thomsen succeeded in deciphering the Old Turkic script used in the Orkhon and Yenisei inscriptions of the ancient Turks, many researchers tried to interpret the texts of the inscriptions. Most parts of the inscriptions are already well read. Many parts of the Kül Tegin (= KT) and Bilgä Kagan (= BK) inscriptions are almost identical. The letter group of B²ẄK²L²I is found once in KT E 4 and BK E 5 and once again in KT E 8 and BK E 8. The Japanese scholar Iwasa Seiichirō had already read B²ẄK²L²I as bökli 貊句麗 ‘句麗 of the 貊 mäk people’. It is also possible to read B²ẄK²L²I as bökküli or bökköli. The name bökküli or bökköli can be analyzed as bökküli (< *bäkküli < *mäkküli 貊句麗) or bökköli (< *bäkköli < *mäkkoli 貊高麗). This letter group of B²ẄK²L²I has been usually treated together with the next letter group of ČẄL²G²L² (or ČẄL²G²IL²). However, none of the readings and translations so far of B²ẄK²L²I together with ČẄL²G²L² (or ČẄL²G²IL²) are satisfactory. Moreover, all of the researchers overlooked that there were two Tabgač states in northern China in 552 ~ 577, i.e. in the first 25 years of the Turkic Kaganate. In all probability, ČẄlgl (or ČẄlgIl) and Tabgač are the Northern Zhou and the Northern Qi, respectively. Now, the letter groups B²ẄK²L²I : ČẄL²G²L² (or ČẄL²G²IL²) : T¹B¹G¹Č in this passage should be read as Bökküli (or Bökköli), Čülüg el, Tabgač “Bökküli (or Bökköli = Goguryeo), Čülüg el (= the Northern Zhou), Tabgač (= the Northern Qi)”

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (32)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0