지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
뮤지컬에서 번역이 중요한 이유
번역하다
2022 .10
국내 공연 라이선스 뮤지컬 번역 사례 연구: 뮤지컬 <유린타운> 제작 참여를 통한 문제점 및 해결안 제언
통번역학연구
2020 .01
뮤지컬 〈바람이 불어오는 곳〉을 보고
철학과 현실
2022 .03
쉽게 읽히는 번역? 좋아요. 좋은데
번역하다
2023 .03
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
내가 할 수 있는 건, 번역
번역하다
2024 .06
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
번역_공든 탑을 무너뜨리는 건 아주 사소한 것 하나다
번역하다
2023 .06
번역, 때려치워?!? : 기계번역, 나랑 한 판 붙자!
번역하다
2024 .03
뮤지컬 영화를 활용한 영어 학습방법
미래영어영문학회 학술대회 자료집
2016 .06
번역의 기술 : 문학을 정말 아름답게 번역하고 싶다
번역하다
2022 .11
문제는 번역이다
미래영어영문학회 학술대회 자료집
2018 .12
번역이 문제
번역하다
2024 .04
기계번역의 한계와 번역사의 전략 - 유엔 총회 한·일 정상 연설문을 중심으로 -
일어일문학연구
2020 .01
육군본부가 제작한 뮤지컬 콘텐츠의 한계와 발전 방향
스토리앤이미지텔링
2021 .12
사극 뮤지컬 스토리텔링 전략 연구: 〈세종, 1446〉을 중심으로
스토리앤이미지텔링
2020 .12
번역실험
번역하다
2025 .03
한 · 중 · 일 뮤지컬의 수용과 전통적 변용 양상
인문콘텐츠
2018 .03
잡스러운 번역 생활
번역하다
2024 .11
0