지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
등록된 정보가 없습니다.
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한조 대역에서의 한자어의 처리에 대하여
중국조선어문
2017 .03
한조 대역에서의 성구, 속담의 처리에 대하여
중국조선어문
2017 .05
한중 관용 표현에 나타난 냉온(冷溫) 표현 단어의 인지의미 분석
한중인문학연구
2019 .01
중국어 구어 상용 관용표현의 분포 및 양상 연구
중국어교육과연구
2019 .12
한·중 말과 관련된 관용 표현 대조 연구 - ‘말’, ‘소리’과 ‘話’, ‘聲’의 대조를 중심으로
어문논총
2021 .02
國語 慣用 表現의 敎育 內容에 대한 批判的 檢討
어문연구(語文硏究)
2022 .09
한국어 교육을 위한 관용 표현 교육
어문론집
2022 .03
한·중 ‘귀/耳’ 관련 관용어 의미 대조연구
중국언어연구
2023 .06
내러티브 사고 기반 스토리텔링을 활용한 관용적 표현 지도
영상영어교육(STEM Journal)
2024 .08
한국어 관용 표현의 의미 투명도에 대한 인식 조사 연구 - 중국어권 화자와 영어권 화자를 대상으로 -
언어사실과 관점
2018 .01
한국어 교재의 외국어 번역 방안 연구 - 1급 교재 중국어판의 연결어미 번역을 중심으로
한국학논집
2021 .03
국어사전의 관용표현 처리 방향
한국어학
2022 .05
Machine Translation of Idiomatic Expressions and Slang Based on Korean Drama
언어학
2024 .09
대조분석을 통한 중한번역 기법에 대한 연구
동아문화
2015 .12
개념적 은유표현의 중국어 번역방법 연구: 한국소설 속 ‘사랑’ 표현을 중심으로
통번역학연구
2018 .01
중국 소설 ≪三重?≫ 속 비유와 관용표현의 한국어 번역 오류 분석
동아인문학
2019 .12
한·중 중·한 법령 번역에서 법률용어 선택 전략
통번역학연구
2021 .01
비교언어적 유사성, 투명도 및 과제 유형에 따른 한국어 관용어 이해 연구 -중국인 고급 한국어 학습자를 대상으로-
겨레어문학
2020 .01
Focus Movement of Idiomatic Objects
미래영어영문학회 학술대회 자료집
2018 .06
0