패션잡지는 글로벌한 패션 트렌드를 주도해 가는 역할을 담당함과 동시에, 각국의 독특한 패션 문화적 특성을 담아내 왔다. 이에 본 연구의 목적은 글로컬화의 관점에서 국내 · 외의 패션잡지의 콘텐츠 및 텍스트 분석을 통해 문화적인 관점에서 동일한 사례를 바라보는 각 나라의 라이선스 패션잡지의 특징과 글로벌, 로컬 문화요소 간의 상호작용이 궁극적으로 잡지콘텐츠에 어떻게 나타나고 있는지를 살펴보는데 있다. 그리고 이러한 분석을 통해, 패션과 패션잡지 산업의 국제화 관련 전략 수립에 필요한 기초 자료와 관련학문의 연구토대를 제공하고자 한다. 연구 방법으로 먼저, 선행연구 고찰을 통해 글로컬 미디어로서 라이선스 패션잡지에 대해 살펴본 다음, 실증적 연구로써 2015년에 발간된 한 · 미 라이선스 패션잡지 「VOGUE」의 목차에 나타난 패션기사의 헤드라인에 대한 내용분석과 상호텍스트성 분석을 실시하였다. 본 연구의 결과를 요약하면 다음과 같다. 첫째, 라이선스 패션잡지의 기사를 분석한 결과 「VOGUE KOREA」의 경우, Beauty & Health, Item, Style 관련 기사가 70% 이상을 차지하고 있는 반면, 「VOGUE US」는 Style, Beauty & Health, People, Item, Brand 기사가 유사한 빈도를 보이면서 많이 나타났다. 그리고 과월호에 따른 콘텐츠에 있어서도 미국은 매 과월호에서 변화 있게 콘텐츠가 구성되고 있었다. 둘째, 라이선스 패션잡지 기사의 헤드라인에 나타난 어휘를 분석한 결과, Style 관련기사에서 한국은 패션 소재를 나타내는 어휘와 패션이미지를 표현하는 어휘가 많이 활용되었고 이와 관련된 어휘로 구체적인 패션 아이템 어휘들이 헤드라인에 직접적으로 사용된 반면, 미국은 계절과 관련된 어휘와 패션 아이템, 패션 소재와 관련된 어휘가 패션기사의 헤드라인에 많이 활용되었고, 이와 관련된 패션 문화적으로 의미가 있었던 대중작품의 명칭이나 배역의 이름 등이 직접 사용되는 경우도 많은 것으로 나타났다. Item 관련 헤드라인에서는 드레스 어휘가 슬립, 보헤미안 등의 어휘와 함께 공통적으로 활용되었지만 그 외의 어휘에서는 한국의 경우, 구체적인 패션 아이템 어휘가 활용된 반면, 미국은 스타일을 설명하는 패션 이미지 어휘가 위주로 사용되었다. 그리고 Beauty & Health 관련 기사에서는 뷰티와 메이크업, 향수 등의 어휘가 공통적으로 많이 나타났고, 그 외의 어휘에서는 한국의 경우, 피부, 네일, 미국은 헤어, 피트니스, 립 어휘가 많이 나타나 차이가 있음을 알 수 있었다. 본 연구를 통해 얻은 결론으로는 라이선스 패션잡지는 차별화된 콘텐츠로 잡지를 구성하고 있으며, 기사의 헤드라인에 있어서도 한국은 스타일이나 아이템의 구체적인 특징을 표현하는 어휘를 사용하는 반면, 미국은 스타일이나 아이템의 명칭뿐만 아니라 영화 · 드라마 등 대중문화와 관련된 어휘가 사용되는 차이를 보이는 것으로 나타났다.
Overseas licensing fashion magazines have been responsible for the important role of leading global fashion trends while at the same time expressing a characteristic closeness to the culture and lifestyle of each country. The purpose of this study is to analyze the contents and texts of fashion magazines at home and abroad in the aspect of glocalization and examine the characteristics of how license fashion magazines in each country view the same case from a cultural point of view and how interaction between global and local cultural elements appears in magazine contents. This analysis will provide basic information necessary to establish the internationalization strategies of the fashion and fashion magazine industry and the foundation to study related disciplines. The study methodology was the review of previous studies to examine a licensed fashion magazine as the glocal media and the empirical study to analyze the substance and intertextuality of fashion news headlines in the contents of 「VOGUE」, a licensed fashion magazine published in 2015 in Korea and the USA. The results of the study were as follows. First, the news of the licensed fashion magazine were collected. In 「VOGUE KOREA」, beauty & health, item, and style news accounted for more than 70%. On the other hand, 「VOGUE US」 showed similar frequency in style, beauty & health, people, item, and brand news. In the contents of past issues, 「VOGUE US」 differently organized contents in every issue. Second, the vocabulary of headline news in the licensed fashion magazine was analyzed. In style news, 「VOGUE KOREA」 frequently used fashion material and fashion image vocabulary. And in related vocabulary, specific fashion item vocabularies were directly used in the headlines. On the other hand, 「VOGUE US」 frequently applied season-related vocabulary and fashion item and material vocabulary to the fashion news headlines. In many cases, related names of popular works, or cast names which are meaningful in fashion and culture were directly used. In item-related headline news, dress, slip, and Bohemian were commonly used.「VOGUE KOREA」 frequently used fashion item vocabularies. But, in 「VOGUE US」, fashion image vocabularies were used to explain the style. In beauty & health news, beauty, make-up, perfume, fragrance, and scent were commonly used, while skin and nail were commonly used in Korea. Hair, fitness, and lip were frequently used in the USA, suggesting a great difference. In conclusion, licensed fashion magazines had distinctive contents. In Korea, vocabulary which expresses detailed characteristics of style or items was commonly used. On the other hand, in the USA, the name of style or items and popular culture-related vocabulary including movie or drama were frequently used.