메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이희영 (동덕여자대학교)
저널정보
프랑스문화예술학회 프랑스어권 문화예술연구 프랑스문화예술연구 제57집
발행연도
2016.8
수록면
233 - 271 (39page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Nous avons pour but, dans cette étude, d"examiner deux oeuvres de Jean-Marie Gustave Le Clézio, Onitsha (1991) et L’Africain (2004). Pour ce faire, nous allons analyser les caractéristiques formelles et significatives de ces deux ouvrages et leurs modalités de réécriture afin de mieux comprendre la raison pour laquelle l’auteur a rédigé deux fois la même mémoire de son enfance en variant la structure narrative (la disposition et la chronologie de récits), les personnages et leurs relations, etc.. Nous pensons que Le Clézio écrit Onitsha et L’Africain pour témoigner son propre histoire de famille durant l’occupation coloniale de l’Afrique aux alentours de 1948 : par le biais de l’écriture autobiographique l’auteur retrace et reconstruit les mémoires importantes de son enfance et les souvenirs lointains de son père blessé et abîmé par les guerres dans le but de se réconcilier avec son père défunt et de se rendre compte de l’héritage spirituel de famille, à savoir l’anticolonialisme.
La rencontre avec son père et la découverte de l’Afrique sont deux expériences fondamentales de l’auteur qui lui conduisent à écrire Onitsha et L’Africain dans lesquels Le Clézio se consacre à la quête de soi en fouillant dans sa mémoire d’enfant au Nigeria et les souvenirs tragiques de son père de migrations forcées par les guerres récurrentes d’invasions coloniales en Afrique. Comme il note dans Onitsha, Le Clézio a trouvé la vocation de l’écrivain pendant le voyage pour Afrique à l’âge de huit ans ainsi qu’il a continué d’écrire comme son père qui composait et s’aventurait volontairement dans des mythes disparus. En rédigeant L’Africain l’écrivain révèle ainsi la compassion et la tendresse pour son père, “l’Africain” dont les “manières africaines étaient devenues sa seconde nature” et “la voix de l"Afrique parlait en lui.” (Le Clézio 2009:112∼113).
Le Clézio met ainsi en évidence le partage avec son père de l’amour et du respect pour l’Afrique ainsi que du mépris et du refus du colonialisme européen : Onitsha et L’Africain contiennent des remarques sans complaisance sur l’invasion et la destruction par les guerres impériales en Afrique et l’auteur, comme son père, critique avec sévérité “l’oubli tactique” (Le Clézio 2009:113) dans lequel les grandes puissances européennes justifient l’histoire de l’impérialisme colonial sous prétexte d’idéologie de la modernisation et de bienfaits de la civilisation. Le Clézio dévoile ainsi leur hideux masque couvrant la spoliation matérielle, l’exploitation économique, la domination politique et culturelle et le racisme. En écrivant Onitsha et L’Africain Le Clézio nous fait éprouver la grande désolation et la révolte profonde de toutes les victimes de l’occupation coloniale (l’auteur et sa famille inclusivement) en constatant l’Afrique qui souffre toujours de l’exploitation des pays développés.

목차

1. 들어가며
2. 자전적 글쓰기 : 아버지와 아프리카와의 만남
3. 다시 쓰기 : ‘그 아프리카인’과의 재회
4. 아버지의 정신적 유산 : 반식민주의
5. 결론을 대신하여
참고문헌
〈Résumé〉

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2017-310-000981253