메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
중국어문학연구회 중국어문학논집 中國語文學論集 第95號
발행연도
2015.12
수록면
185 - 200 (16page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
In this paper, we mainly discuss the constraints on translating Chinese resultative “V+de+AP/VP” into Korean(“-ge/dolok” result adverbial), point out that it is mainly restricted by semantic implication between complement(AP/VP) and predicate verb(V), and further explore its cognitive mechanism.
This paper assume that Korean result adverbials more limited than Chinese “V+de+AP/VP” in the choice of result, tends to choose the implicit result in its predicate verb. As for the implicit result, we can divide it into two types: target-result is object-oriented, to be compatible with “-ge” adverbial ending; extend-result is subject-oriented, to be more consistent with “-dolok” adverbial ending. In addition, this paper also investigate which cognitive mechanisms are responsible for the basic order of words in both cases. Chinese resultative “V+de+AP/VP” reflects the actual time sequence, and Korean “(implicit)result adverbials+V” reflects people’s subjective psychological sequence which is the “from easy to difficult” cognitive strategy.

목차

1. 引言
2. 結果的規約性程度在漢韓結構對應的制約作用
3. 兩種規約性結果與韓語副詞語語尾“-게” 和“-도록”
4. 決定對應結構的認知理據
5. 結語
〈參考文獻〉
〈ABSTRACT〉

참고문헌 (27)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-820-002316862