지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 들어가는 말
2. 『명추회요』의 성립배경
3. 『명추회요』의 구성내용
4. 『명추회요』의 번역의의
5. 나아가는 말
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
자연과학적 지식을 품은 거대 사회이론 : 니클라스 루만의 『사회적 체계들: 일반이론의 개요』(1984) 서평
인문학연구
2023 .12
냉전 아카이브의 경계와 한국학의 또 다른 장소 - 장세진의『숨겨진 미래-탈냉전 상상의 계보(1945~1972)』(푸른역사, 2018)에 대한 서평
비교한국학
2018 .01
서평: 독일사 깊이 읽기
독일연구 - 역사·사회·문화
2017 .01
[답평]《축적의 길》, 서평에 부쳐
문명과 경계
2018 .12
번역에 대하여
번역하다
2025 .02
쉽게 읽히는 번역? 좋아요. 좋은데
번역하다
2023 .03
번역이란 무엇일까요
번역하다
2024 .01
내가 할 수 있는 건, 번역
번역하다
2024 .06
번역에는 번역 말고도 뭔가 더 있습니다
번역하다
2023 .03
번역_공든 탑을 무너뜨리는 건 아주 사소한 것 하나다
번역하다
2023 .06
번역, 때려치워?!? : 기계번역, 나랑 한 판 붙자!
번역하다
2024 .03
[서평] 알면서 행하는 도착의 시대에 시대의 실재를 묻다 : 세월호 참사를 주제로 한 책들의 서평
신학논단
2015 .03
서평: 공동사회와 이익사회
독일연구 - 역사·사회·문화
2017 .01
번역의 기술 : 문학을 정말 아름답게 번역하고 싶다
번역하다
2022 .11
문제는 번역이다
미래영어영문학회 학술대회 자료집
2018 .12
번역이 문제
번역하다
2024 .04
[지난호 서평을 읽고] 서평이란 무엇인가 : 『창비어린이』 65호 「옛이야기를 어떻게 공부할 것인가」(최원오)를 읽고
창비어린이
2019 .09
번역실험
번역하다
2025 .03
기계번역의 한계와 번역사의 전략 - 유엔 총회 한·일 정상 연설문을 중심으로 -
일어일문학연구
2020 .01
[서평] 애덤 모턴의 『잔혹함에 대하여: 악에 대한 성찰』 서평
인문과 예술
2015 .12
0