메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
陈艳敏 (신라대학교)
저널정보
국제언어문학회 국제언어문학 국제언어문학 제28호
발행연도
2013.10
수록면
231 - 253 (23page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
이 논문은 중국인 한국어 초급 학습자가 생산한 작문 텍스트의 ‘-는데’ 사용 양상을 분석하여 설명하는 데에 목적이 있다. ‘-는데’의 의미 기능에 따라 사용 빈도는 ‘대조>배경>상세 설명>이유제시’ 순으로 나타났다. 오류 비율은 ‘이유 제시>배경>상세 설명>대조’ 순으로 나타났다. 학습자가 ‘-는데’를 수행함에 있어서 오류를 범하는 원인을 한국어와 중국어 간의 유표성의 차이로 설명하기 위하여 ‘-는데’의 의미 기능을 ‘상세설명’, ‘배경’, ‘대조’, ‘이유제시’로 나누어 L1과 L2의 유표성 차이가 무엇인지 살펴보았다. 한국어 ‘-는데’에 대응하는 중국어와의 유표성 차이를 살펴본 결과 ‘-는데’의 의미 유형에 따른 유표성 차이 순서는 ‘배경>상세설명>대조, 이유제시’이다. 또한 Greenberg가 제시한 8개 통사?형태론적 유표성을 판정하는 기준 중의 영형태 기준으로 ‘-는데’와 ‘-는데’에 대응하는 중국어 표현의 유표성 정도를 판정하였다. 이를 바탕으로 ‘-는데’의 유표성이 높은가 낮은가가 습득의 어려움에 영향을 주는지, ‘-는데’의 오류가 모어와 목표어 간의 유표성 차이와 어떤 관련이 있는지를 검토하였다.

목차

국문초록
1. 서론
2. 선행 연구 검토
3. ‘-는데’의 중국어 대응
4. 중국인 한국어 학습자의 ‘-는데’ 사용 양상과 오류 분석
5. 결론
ABSTRACT
참고문헌

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-805-001483805