지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 본문상호성에 대하여
2. 몇 가지 사례들
3. 신약성서에 나타나는 본문상호성의 사례
4. 질문과 선택들
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
Intertextuality: Lost (and Found) in Translation
성경원문연구
2007 .04
블라디미르 비소츠키의 “아프리카에서 무슨 일이 벌어졌나” 연구-스베트라나 알렉시예비치의 『아연관 속의 소년들』과 간텍스트성 차원에서-
외국학연구
2017 .01
한국의 번역과 번역학
번역학연구
2000 .03
재(再)-번역은 무엇인가
민족문화
2017 .12
예레미야 31:31-34과 에스겔 36:24-28의 상호본문성(Intertextuality)
개신논집
2005 .09
Pair Translation - Implications for Translation Pedagogy
국제언어문학
2012 .04
中韩翻译教学法初探
외국학연구
2011 .01
번역 연구의 발전과 번역학의 현황
번역학연구
2000 .03
번역수주현황 분석을 통한 교육방법론 연구- 한노ㆍ노한 번역을 중심으로 -
슬라브硏究
2003 .01
이슬람과 기독교의 선교역사에 대한 비교연구 : “번역이론(Translation Theory)”의 시각에서
Muslim-Christian Encounter
2012 .08
언어 번역에서 문화 번역으로 : 폴 리쾨르 번역론 연구를 통한 상호문화성 성찰
철학논총
2009 .07
번역속도 제고와 순차번역
번역학연구
2000 .03
번역에 대한 소고
중국조선어문
2014 .05
문학 번역과 문화 번역 : 한국 문학 작품의 영어 번역에 나타나는 문제점 연구
번역학연구
2004 .03
텍스트성과 번역전환 : 영한번역을 중심으로
번역학연구
2000 .03
Translation Strategies and Their Implications for Translation & English Pedagogy
통번역교육연구
2009 .01
모파상 단편의 한국어 이종 번역 연구 - 김소월과 최재서의 번역을 중심으로-
우리말연구
2011 .01
한중 · 중한 번역 교육의 일부 난제에 대한 고찰
중국어문논역총간
2015 .01
0