메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
李春永 (영남대학교) 劉興均 (中國成都大學)
저널정보
동아인문학회 동아인문학 東亞人文學 第29輯
발행연도
2014.12
수록면
247 - 281 (35page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
언어의 기원과 체계가 다른 한국어와 중국어에서 고대부터 인류 주변에서 생활하면서 함께 했던 동물에 대한 命名法에는 공통점이 존재 한다. 한중 양국 선민들 모두 주변 동물에 대한 인상을 근거로 하여 동물 名物詞를 구성하였다. 양국 동물 名物詞의 근거는 크게 5가지로 나눌 수 있다. 동물의 소리와 색·형태·속성·생활환경이다. 이 5가지 이외에 한중교류와 한국어의 漢字語 사용 특색으로 인해 한국어에는 순수 한국어 외에도 일부 漢字를 활용한 동물 名物詞가 나타난다.
한중 양국의 동물 名物詞의 구조를 분석하면 동물 이름의 근거가 되는 동물특성 내용이 일치하는 것도 있고 차이를 나타내는 것도 있다. 차이는 언어체계와 환경이 다른 양국 선인들의 동물에 대한 인식과 동물과의 생활방식 및 언어의 표현방식의 차이를 나타낸다. 그러나 그 속에 나타나는 공통적인 命名의 근거는 양국의 문화교류뿐만 아니라 인류의 사물에 대한 심미관적 공통점을 나타낸다.

목차

<국문초록>
Ⅰ. 들어가는 말
Ⅱ.한국 동물 名物詞에 나타난 어음 및 의미관계
Ⅲ.나오는 말
【參考文獻】
<Abstract>

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2016-001-001255712