지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
Ⅰ. 머리말
Ⅱ. 判讀文
Ⅲ. 解讀文
Ⅳ. 맺음말
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
<佛國寺無垢淨光塔重修記>와 小倉컬렉션 傳 경주 남산출토 사리장엄구
한국목간학회 정기발표회
2008 .01
鄕歌解讀의 反省的 考察
모산학보
1997 .05
석가탑 무구정광다라니경 제작연대 논란에 부친다
신라사학보
2007 .04
細讀《孟子》―從文篇語法切入的解讀
한국어사 연구
2020 .07
連體修飾「の」の一考察
일어일문학
1997 .11
'레토리케'(Rhêtorikê)는 '수사학'(修辭學)인가?
한국수사학회 학술대회
2004 .05
(`내미.여미.여미.원`과 `해`)와의 관계와 그 해독에 대하여
한글
1992 .12
무속의 전승체제 약화가 무구제작에 미친 영향
한국무속학
2014 .08
≪方言≫中"朝鮮"語詞的解讀
중국어문학
2005 .01
“半部老子”, 蘭喜幷의 『老子解讀』을 읽고
도교문화연구
2010 .11
修辭의 定義 및 『論語』에 있어서 修辭의 空間 考察
한국수사학회 학술대회
2016 .11
초보 운전
수필미학
2020 .06
불국사와 석불사
한국사 시민강좌
1998 .08
공공선(公共善)과 위기갈등 해법으로서의 레토릭 : ‘언시(言施)’ 그리고 수신시(修身施) · 수심시(修心施) · 수사시(修辭施)
한국수사학회 학술대회
2015 .11
문화재補修理論
헤리티지:역사와 과학
1992 .01
鄕歌의 解讀을 위한 試論 : 其一, 慕竹旨郞歌의 ‘皆理米’를 中心으로
모산학보
1990 .12
Investigation into the Definition of ‘修辭 [Xiūcí]’ as the Translation of ‘Rhetoric’ into Chinese Characters
수사학
2019 .04
중국어 修辭와 語文 교육
중국어문논역총간
2002 .06
0