1919년 3월 1일 독립선언을 함으로써 전개된 3·1독립운동은 우리 민족사의 획기적인 사건이었다. 비록 일제로부터 즉각적인 독립을 쟁취하지는 못했지만, 우리 민족의 의사에 반한 일제의 불법적인 식민 지배를 만천하에 폭로하고, 우리 민족의 자주 독립의지를 분명히 함으로써 일제의 패망 후 독립국가를 건설할 기초를 마련하였다. 이 논문은 일제강점기 일제의 기밀 보고서들과 피체된 인물들의 재판 기록들을 통해서 고양 지역의 3·1독립운동을 정리한 것이다. 이 지역 3·1독립운동의 성격을 몇 가지로 정리하면 다음과 같다. 첫째로, 고양 지역의 3·1독립운동은 고양군 12개면 전면(全面)에 걸쳐서 1919년 3월 초부터, 특히 3월 하순에 집중적으로 반복적으로 일어났다. 둘째로, 같은 지역에서 여러 차례 시위가 일어났다. 이것은 서울(경성)이나 평양 같은 도시 지역을 제외한 다른 지역에서는 좀처럼 보기 드문 현상이 아닐까 생각한다. 셋째로, 피체자를 시위 주도자로 본다면, 2, 30대 청장년이 시위를 주도하였고, 직업별로는 농업이 가장 많지만, 학생, 상업, 노동자들이 많았으며, 다양한 일용노동자들까지 참여하여 도시 근교의 상황을 반영하고 있다. 넷째로, 이 지역 만세 시위 주동자나 피해자 가운데 상당수의 기독교인들이 있었다. 이것은 당시 이 지역 기독교인들이 의식적으로 깨어 있어 만세 시위에 적극 참여했음을 의미하는 것이다. 다섯째로, 주로 대규모 시위는 면단위로 산발적으로, 소규모 시위는 마을 단위로 동시 다발적으로 일어났으며, 면단위의 연대시위는 찾아볼 수 없다. 여섯째, 독립만세 시위자들의 시위 참여 동기는 대부분 독립선언을 지지하고, 독립을 요구하는 것이 당연한 권리요, 의무라고 생각해서였다. 그리고 평화로운 만세시위는 처벌받을만한 범죄행위가 아니며, 정당한 요구라고 생각했다. 물론 일제가 그것을 폭력으로 탄압할 줄을 알면서도 자발적으로 만세시위에 참여하여 만세를 불렀다.
The March First Independence Movement, which started with the Declaration of Independence on March 1, 1919, was a landmark event in our national history. Although the Movement did not achieve immediate independence from Japan, it exposed to the world Japan"s inhuman colonial rule in Korea. This paper tries to investigate the characteristics of the March First Independence Movement in Goyang, Gyeonggi-do through the Japanese confidential reports and the trial documents. The characteristics of the independence movement in this area can be summarized as follows: First, the independence movement in this area took place in all of the 12 Myeon(面) in Goyang-gun(高陽郡) and continued from the beginning of March, 1919 to the end of the month. Second, the demonstrations took place several times in the same area, which was a phenomenon rarely seen out of such urban areas as Seoul or Pyongyang. Third, the protest leaders were young adults in their twenties or thirties; farmers were the most represented, but there were many students, merchants, and workers, and laborers also participated. Fourth, there were many Christians among the leaders and the victims of the movement in this area. Fifth, the sporadic large-scale protests took place in Myeon areas, and small demonstrations took place simultaneously in village areas. Sixth, the demonstrators thought that it was their legitimate right and responsibility, and not a criminal act, to demand independence from Japanese colonial rule. They voluntarily participated in the Independence Movement, anticipating that the Japanese would crush it by brute force.