메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
김민경 (계명문화대)
저널정보
신영어영문학회 신영어영문학 신영어영문학 제57집
발행연도
2014.2
수록면
43 - 63 (21page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This paper explores Hollywood’s strategies of popularizing Shakespeare in filming of Andy Fickman’s She’s the Man, an adaptation from Twelfth Night. Using Hollywood teenpix’ strategies of popularization of Shakespeare, Fickman turns Shakspeare’s source play into a romantic comedy for adolescent audience, set in a contemporary American high school. As Kurosawa invented Japanese Shakespeare by adapting Shakespeare into Samurai history, or Feng Xiaogang created Chinese Hamlet, by using Chinese ancient history and martial art, Fickman also uses the strategy of localization and Americanizes the source play. By introducing soccer as the new arena for gender competition, he also deals with the feminist issues of gender identity and sexuality faced by American adolescent girls. Viola challenges the sexism prevalent in Cornwall Academy and pursues her dream to play soccer by means of transvestism. However, the ending of the movie in which Viola seems to embrace social expectations of a girl reinforces the film’s conservative belief in essential gender roles.

목차

등록된 정보가 없습니다.

참고문헌 (1)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2015-800-001289231