지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 산스크리트 사전
2. 산스크리트 사전들
3. 산스크리트 소개
4. Macdonell 《A Practical Sanskrit-Englih Dictionary》
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
산스크리트본 『中辺分別論』 「相品」 한글역 (2)
불교원전연구
2016 .12
산스크리트본 『中辺分別論』 「相品」 한글역 (1)
불교원전연구
2015 .12
산스크리트본 『대승장엄경론』 「보리품」 한글역 (2)
불교원전연구
2013 .12
산스크리트본 『대승장엄경론』 「보리품」한글역(1)
불교원전연구
2011 .12
산스크리트본 『대승장엄경론』 「보리품」 한글역 (3)
불교원전연구
2014 .12
[세계의 언어 사전] 인도 대사전: 아프테의 산스크리트어 사전
새국어생활
2015 .00
인도유럽어 텍스트 DB 구축의 현황과 앞으로의 과제 : 산스크리트 불전을 중심으로
한국언어학회 학술대회지
2016 .06
산스크리트로부터 漢譯된 中國의 國號에 관한 고찰 - 그 의미와 인식의 양상을 중심으로 -
중국어문학논집
2000 .10
산스크리트 반야심경 소본과 언어학적 분석
코기토
2009 .08
금강경 오가해(金剛經五家解)에 나타난 혜능(惠能)과 야보(冶父)의 ‘여시아문(如是我聞)’ 주석의 문제점 고찰
철학
2002 .05
한역 중아함경 상당 산스크리트 사본 잔엽들 : 조사 현황과 전망
인도철학
2010 .01
범어 漢譯에서 다라니 음역의 특수성
인도철학
2007 .01
인도신화를 통한 『황무지 The Waste Land』의 한 읽기 : 『황무지』의 인도 신화적 해석
외국문학연구
2013 .02
산스크리트 복합어(samāsa)의 어순에 관한 고찰 -upasarjana, pūrvanipāta 개념을 중심으로
불교학연구
2017 .01
한역?티베트어역 제명을 산스크리트어 원전 제명과 대조 연구
인도철학
2005 .01
산스크리트어 모음 체계와 모음 산디 규칙에 대한 지배음운론적 해석
이중언어학
2009 .01
The Avadānaśataka and the Kalpadrumāvadānamālā: What should we be doing now?
불교학리뷰
2019 .01
0