본고는 문학/예술 텍스트를 상호텍스트적 관점에서 읽어보는 것으로 파스테르나크의 『닥터 지바고』와 다양한 텍스트들 사이의 상호관련성을 살펴본다. 이를 위해 바흐친이 중시한 역사적/문화적 맥락에서의 대화성, 크리스테바가 발전시킨 상호텍스트성, 라흐만의 ‘반복, 변형’ 모델의 방법론을 활용한다. 파스테르나크의 텍스트는 ‘생(生)의 시학’과 ‘합일’사상이라는 창작관/세계관하에 사건/줄거리로 대표되는 슈제트보다 인물로 대표되는 예술적 관념 concept이 중요한 역할을 한다. 본 연구는 『닥터 지바고』를 대상 텍스트로 해서 두 종류의 텍스트, 즉 문학 텍스트, ‘비-문학’ 텍스트와의 상호텍스트성을 분석한다. 특히 독자의 기억 속에서 문학적 상호텍스트와 비-문학적 상호텍스트(성서적/실재적/문화적/신화적)는 인용이나 언급을 통해 그대로 반복되거나 저항, 혹은 변형되어 나타난다. 이렇듯 『닥터 지바고』는 이전의 혹은 동시대의 상이한 텍스트들이 인용이나 언급, 반복이나 저항/변형된 채 서로 하나로 섞이면서 자신의 흔적을 보여주는 새로운 텍스트이다. 『닥터 지바고』는 러시아 문학 텍스트와 다양한 대화적 관계를 맺고 있는 바, 그 중 도스토예프스키 텍스트와는 여러 층위에서 다양한 관계 맺기를 하고 있음을 알 수 있다. 파스테르나크는 도스토예프스키와 마찬가지로 문학적 전범으로부터 자유롭다는 의미에서 문화적 기억의 ‘반복’이 드러나지만 이 ‘반복’은 파스테르나크 텍스트에서 일정한 ‘변형’을 띈 채 외연화되어 나타난다. 또한 도스토예프스키와의 상호텍스트적 관계에서 중요한 위치를 점하는 ‘관념’의 변형으로서의 인물은 파스테르나크 텍스트에서 광범위한 스펙트럼의 다양한 ‘비-문학적’ 텍스트들과도 의식적/무의식적 대화관계를 맺으며 폭넓게 확장된다. 문학/예술 텍스트를 상호텍스트적으로 읽는다는 것은 이전의, 혹은 동시대의 다양한 장르의 텍스트들의 역사와 문화를 기억한다는 것이다. 문학 텍스트는 상상력의 구조를 지니고 있는 바 상상력을 통해 창조되고 변형된 반복도 함께 읽을 수 있어야하며 이러한 읽기의 과정을 통해 독자(수용자)는 해당 텍스트를 자신의 경험과 연결시켜 의미 있는 해석을 하게 될 것이다.
Based on some theories and methodologies of the intertextuality, this thesis investigates how the text of Boris Leonidovich Pasternak is interrelated with other literary/non-literary texts, especailly referring to his writing and world view. Pasternak’s Doctor Zhivago is the text in which the ‘concept of life’ represented by figures is more important than subject (sujet) meaning act or plot in the aesthetic credo of the ‘poetics of life’. Under this premise this thesis examines how similarly (repetition) or differently (transformation), in its relation to various intertexts, his text is creatively expressed. Doctor Zhivago has the diverse dialog relations to many Russian literary texts/authors, among which the interrelation to Dostoyevsky’s texts is remarkable on many different levels. Diverse ‘repetitions’ that are revealed in the two authors’ texts appear disposed with a certain ‘transformation’ in Pasternak’s texts. While among the diverse ‘ideas’ the ‘dialog’ appears in Dostoyevsky’s text, the metamorphosis of conception on the single life is found in Pasternak’s text. That is, in Doctor Zhivago the estrangement between the narrative subject and the figures does not exist, at this point Zhivago is just like the poetic narrator. Pasternak’s text expands beyond the boundary of literary text making the concious/unconcious dialog relation to the timely-spacially more wider intertexts. As the figure of replacing subject (sujet) and the representative of the idea, the Zhivago figure comes into the inter-dialog relation to the diverse images like that of Christ, poet, Hamlet, and St. George. Through this Pasternak’s text is significantly interpreted while creatively repeated/transformed in the memory of readers.