메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
한미선 (이화여자대학교)
저널정보
한국번역학회 번역학연구 번역학연구 제14권 제4호
발행연도
2013.9
수록면
199 - 223 (25page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
Satirical novels are generally characterized by clear intention and allegories employed within the texts. When working on satirical pieces, authors tend to assume that their expected audiences or readers should recognize allegorical objects used in the fictional world are directly associated with things of the real world. This is the very premise for satirical novels to be read properly. However, the assumption can apply only to the audiences of novels produced in the original culture who share the same spatial and temporal context with the authors.
This study is based on the aforementioned unique characteristics of satirical novels. The authors of the original can not expect that the very assumptions required for a certain satire to be read properly can also apply to the audience in the target culture. That is because different time and space factors are at work between the authors and their audiences. Taking these disparities into account, this study attempts to demonstrate that various forms of paratexts in translation can make up for the inapplicability of the aforementioned premise caused by these differences, thus mediating between the author in the orignal culture and the reader in the target culture or the fictional world and the real world. To that end, this study examines how paratexts are utilized in translated satirical novels by analyzing their forms and characteristics in translated versions of two typical satirical novels: Jonathan Swift"s Gulliver"s Travels and George Orwell"s Animal Farm.

목차

1. 서론
2. 이론적 배경
3. 분석대상 및 분석방법
4. 분석 결과
5. 결론 및 논의
참고문헌
[Abstract]

참고문헌 (1)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2014-700-002874977