In recent years, a series of Chinese textbooks including LaoQiDa(老乞大) and PiaoTongShi(朴通事) which were compiled and published by the national translation institutes Siyiyuan(司譯院) in the era of the Joseon Dynasty have been paid attention by many modern Chinese researchers. There are lots of excellent achievements on modern Chinese research. Besides these Chinese textbooks compiled by the national translation institutes (including LaoQiDa(老乞大) and PiaoTongShi(朴通事)), there are some more textbooks completed by unknown authors, such as, the copybook NiNeGuixing(??貴姓), Xueqing(學淸) and ZhongHuaZhengYin(中華正音), etc. Recently, professor Park, JaeYuan(朴在淵) who has been working in SunMoon University(鮮文大學), unearthed a business Chinese textbooks Qizhuoyipi(騎着一匹). It was presumed as a copy book which was completed by individual in the early 19th century. As a reference book, it will worth further discussion. This paper will base on the most complete versionQizhuopi(騎着匹) in liutangwenku(六堂文?). According to the interrogative type proposed by ZhuDexi(朱德熙), this paper will analyze the interrogative sentence of Qizhuoyipi(騎着一匹), and figured out vocabulary and syntax. Finally, we will make a research on the linguistical characteristic of Qizhuopi(騎着匹) in liutangwenku(六堂文庫).