메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
吳淳邦 (숭실대학교)
저널정보
중국어문논역학회 중국어문논역총간 中國語文論譯叢刊 第29輯
발행연도
2011.7
수록면
23 - 51 (29page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
1819년 영국선교사 윌리엄 밀네가 지은 《張遠兩友相論》이 출간된 이후, 19세기 내내 中文基督敎小說의 창작과 번역이 지속적으로 진행되었고 적지 않은 작품이 출판되었다. 이들 작품들은 대부분 他界에 관한 묘사가 나타나는데, 그중에서도 서양개신교선교사 윌리엄 번이 번역한 《天路歷程》(1853), 윌리엄 마틴이 창작한 《喩道傳》(1858), 티모티 리차드가 번역 편집한 《喩道要旨》(1894)는 寓言技法이나 夢遊方式을 사용하여 他界에 관한 幻想이나 경험을 서술하고 있다.
미국장로회선교사 마틴이 지은 《喩道傳》은 전체 16편 故事 중에서 7편이 夢境을 통해 他界故事나 주인공의 他界旅行을 서술하고 있다. 夢境 중에는 천상의 하나님, 天使 등의 형상과 天國, 明宮, 지상낙원 에덴동산 등의 他界場所에 관한 서술이 있으며, 對比, 譬喩, 象徵, 寓言 등의 각종 문학표현수법을 사용하여 他界의 인물형상과 인생역정을 묘사하고 있다. 번역소설 《天路歷程》은 작품의 시작부터 끝까지 寓言方式으로 서술인이 夢境 중에 보고 들은 것을 서술한 夢境寓言小說이다. 주인공 “크리스챤(基督徒)”은 마침내 “天城”에 도착하여 직접 천상낙원 “天城”의 경이로운 장면을 목도하는데, 이 부분은 천국에 관한 가장 환상적이고도 상세한 묘사라고 할 수 있겠다.
영국선교사 티모티 리차드가 번역 편집한 《喩道要旨》는 6편의 작품이 夢境과 寓言手法으로 他界에 관해 서술하고 있다. 그런데 이 작품집 중의 他界故事는 거의가 《聖經》과 관련이 있으니, 예를 들면 제23편 〈男女〉와 제32편 〈가인의 꿈(該隱的夢)〉의 경우, 제23편의 주인공은 아담, 하와와 천사이고, 작품의 무대는 에덴동산이다. 제32편의 주인공은 가인과 그의 후예인데, 《創世記》의 관련 내용에 기초하여 새롭게 창작한 작품이다. 본 논문은 위의 세 작품이 他界에 대해서 어떻게 묘사하고 있으며, 어떤 수사기법을 사용하고 있는지 분석해 보았다. 특히 夢境을 어떻게 운용하였으며, 寓言과 譬喩技法이 19세기 중문기독교소설에서 어떻게 사용되었는지 분석해 보았다. 이런 분석을 전문화하기 위해서 19세기 이전에 他界에 관해 언급했던 천주교예수회선교사들의 저작 미켈레 루기에리의 《天主聖敎實錄》과 앙리 프레마르가 18세기 초에 창작한 章回體基督敎小說 《儒交信》 그리고 《성경》의 관련부분을 비교하여 19세기 중문기독교소설 중에 나타난 他界故事의 특징과 면모를 고찰해 보았다. 이들 작품 중에는 지상낙원 에덴동산, 실낙원 이후의 인생역정에 관한 타계고사, 천상낙원 天城에 관한 서술이 대부분이며, 지옥에 관해서는 간략한 어휘나 소략한 문장으로만 언급하고 있어, 19세기 기독교소설에서는 주로 天城에 관한 樂園意識을 통해 他界故事를 서술하였음을 알게 되었다. 또한 윌리엄 번즈의 《天路歷程》 文言譯本과 官話譯本은 중국지역에 기독교 他界故事를 인지시키고 전파시키는데 결정적인 영향을 미쳤음 알게 되었다.

목차

1. 地上埃田樂園與人類原祖之犯罪
2. 苦境的塑造與未來幻想世界
3. 夢境、譬喩、對比手法的運用 : 上往天國之旅程
4. 寓言、?譯、傳敎 : 天上樂園天城
5. 結語
【參考文獻】
국문제요

참고문헌 (1)

참고문헌 신청

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2013-820-000243960