메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
윤희억 (영남대학교)
저널정보
한국셰익스피어학회 Shakespeare Review Shakespeare Review Vol.46 No.4
발행연도
2010.12
수록면
755 - 774 (20page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The polyphony of Dostoevsky’s novels theorized by Bakhtin stands out in Shakespeare’s Antony and Cleopatra. This play contains two consciousnesses, two languages, and two voices in a hybrid construction. This hybrid is made possible by the pattern of parody in which two styles and two languages are crossed with each other.
Shakespeare seems to destroy the homogeneity of characters and the interconnectedness of events. Heterogeneous and disparate materials are intertwined. Contradictory ideas and values are claimed by one or another character.
In the structure of parody, the main characters stand ideologically peculiar and independent in both worlds. Octavius Caesar parodies Antony as a boy, a strumpet’s fool, and an old ruffian in dotage; and Cleopatra as a strumpet, a whore and a witch. Cleopatra parodies Caesar as a scarce-bearded boy, a paltry thing, and an ass. Through the exchange of their colliding voices, they demystify each other. They are not a mouthpiece of Shakespeare’s authorial discourse, but an autonomy of their own individual voices.
These independent, contradictory voices are not converged, but hopelessly unsolved. The world of Antony and Cleopatra defies the shaping of any unified artistic vision. An incessant cacophony of their unmerged voices stays ringing within earshot even after. This play is not monologically merged, or finalized, but open-ended.

목차

Ⅰ. 들어가며
Ⅱ. 바흐친적 패러디 양식과 다성성의 세계
Ⅲ. 나오며
인용문헌
Abstract

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2012-840-004312017