지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
1. 연구목적 및 범위
2. 분석방법
3. 선행연구
4. 일본어역 오류의 유형 및 사례들
5. 결론
참고문헌
[Abstract]
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
한국 영역시 오류 원인 분석 : 2000년 전후 국내외 출간 한영대역시집 중심으로
번역학연구
2002 .09
영한번역에서의 은유법 연구
번역학연구
2002 .09
영어의 강조 표현과 그 번역 기법
번역학연구
2002 .09
정지용 시의 영역에 관한 고찰
번역학연구
2002 .09
훔볼트 저서의 영어역,프랑스어역,일본어역에서 발견된 오역들
한글
1998 .09
웹사이트의 일본어역 관광안내문 오류에 관한 연구 : 고궁을 중심으로
번역학연구
2003 .03
[일본] 해설
자음과모음
2010 .11
[일본] 해설
자음과모음
2011 .05
[일본] 해설
자음과모음
2011 .05
[일본] 해설
자음과모음
2010 .11
성경현대어역에 대한 일고
신학지남
1963 .12
한국어역 성서에 나타난 2인칭 대명사의 문제점
장신논단
1997 .12
띄여쓰기도표해설
중국조선어문
1986 .03
[일본] 작품 해설
자음과모음
2010 .05
[일본] 작품 해설
자음과모음
2010 .05
최남선역 『自助論』의 한자번역어 연구 : 일본어역의 수용과 창출
한국일본어학회 학술발표회
2009 .09
근대 자료를 통해본 금강산 관광과 이미지
실천민속학연구
2009 .08
오류연구
철학과 현실
1994 .12
「구약성서」와 동아시아 : 일본어역 신공동역 성서의 경우를 중심하여
헤르메네이아 투데이
2002 .12
「구약성서」와 동아시아 : 일본어역 신공동역 성서의 경우를 중심하여
구약논단
2002 .10
0