원각사는 조선전기 억불정책 하에서 불교계가 겪는 모습을 생생하게 보여주는 사찰의 예이다. 원각사는 세조 10년 5월 국왕이 주도해 창건하였다. 조성을 위한 기구에는 왕실의 종친과 判書가 다수 참여 하였다. 그 조성에는 2,100명의 군인을 동원하였고 50명의 匠人을 사역시켰으며, 자발적으로 참여한 이들도 있었다. 그러나 승려의 참여는 차단되었다. 이러한 역부동원 방식은 고려시기 주로 민인을 사역시킨 것과 큰 차이가 있다. 전각의 이름은 여럿 확인할 수 있지만, 규모에서 볼 때 원각사는 고려시기 개경 내 소재한 대사찰에는 크게 미치지 못하였다. 고려시기의 사찰에 보이는 眞殿이 설치되지 않았으며, 조선후기에 흔히 보이는 산신각ㆍ칠성각 등도 조영되지 않았다. 원각사는 성종 19년 화재를 입자 중수가 이루어졌다. 이때 신료들의 반대가 극심하였는데, 이는 세조대에 상상할 수 없는 일이었다. 원각사에는 토지 300결이 지급되었으며, 修掃奴(照刺赤)30명이 사여되었다. 醬과 黃豆 등 각종 물품이 지급되었지만, 속인들의 재물 시주는 활발하지 않은 것으로 보인다. 원각사를 찾은 명과 일본의 사신이 시주하는 일도 있었다. 국왕이 행사를 베풀었을 경우 물품의 사여가 뒤따랐다. 寶를 설치해 운영하거나 상업활동에 적극 참여함으로써 재원을 확보하는 것은 보이지 않는다. 원각사에는 지키는 正兵이 배치되어 있었다. 원각사는 세조와 예종의 병이 있을 때 기도하는 곳이었고, 국왕의 사후에 齋를 지내는 곳이었으며, 세조와 예종이 행차한 곳이기도 하였다. 기우재와 祈晴齋를 설행하는 중요 사찰이었다. 성종대부터 원각사를 둘러싸고 많은 논란이 있었다. 정병의 혁파, 御室의 철폐, 노비의 혁파 등의 주장이 이어졌다. 성종 11년 木佛回立 사건을 계기로 뜨거운 논란이 있었다. 성종대까지는 신료의 반대가 있었지만 국왕은 자신이 好佛하지 않는다고 강변하면서 대체로 원각사를 유지시켜 갔다. 그렇지 만사찰로서의 기능은 상당히 축소되었다. 연산군 10년에 원각사에서 승려를 내쫓고 다음해에 掌樂院을 이곳으로 옮기면서 사찰로서의 기능은 중단되었다. 명종대 문정왕후가 불교의 재흥을 위해 노력하면서 원각사를 복립하려는 의지를 갖고 있었지만, 민가가 가득 들어차 있기에 불가능하였다. 원각사의 철폐는 조선의 수도 내에서 불교적 경관이 사라지게 되었음을 의미한다.
Wongak Buddhist Temple is a good example of what the Buddhist community went through according to the policies of suppressing Buddhism. Wongak Buddhist Temple was built under the leadership of King Sejo. Many members of the royal family and ministers participated in its construction committee. While there were many people who volunteered in the construction, 2,100 soldiers and 50 craftsmen were mobilized, too. However, any participation from Buddhist monks was prohibited. The government provided lumber and copper for its construction. However, its construction was widely different from that of a Buddhist temple in Goryeo when the labor of common people was mobilized. Its size far lags behind great Buddhist temples in Gaegyeong during Goryeo, Wongak Buddhist Temple did not have Jinjeon, which is present in Goryeo Buddhist temples, installed and Sanshingak and Chilseonggak, which were common in the latter half of Chosun, built. Despite objections, it started a repairing process after a fire in the 19th year of King Seongjong's reign. The government officials voiced their objections vehemently, which was not conceivable during the reign of King Sejo. Wongak Buddhist Temple needed considerable amounts of financial resources for its operation. The government granted it 300 gyeols(結) of land and 30 Susonos(修掃奴, Jorachis). Although it received all sorts of goods including jang and Hwangdu, common people's offerings for the temple were not many. The envoys from Ming Dynasty and Japan would give offerings to the temple, and it received the donation of goods when the King held an event. However, it made no active efforts to secure financial resources by installing and running a Bo and taking active pan in commercial activities. There were soldiers deployed at the temple for its protection. They would pray at the temple when King Sejo and Yejong became ill and hold a memorial ceremony after the demise of a king. King Sejo and Yejong personally visited the temple, where they used to hold a shamanist ceremony to pray for rain or discontinuance of rain. Many disputes started to emerge over Wongak Buddhist Temple during lie reign of King Seongjong, being followed by the abolition of regular troops, the removal of Eoshil, and abolition of the servants system. There was hot controversy in the 11th year of King Seongjong's reign when a wooden Buddhist image had its back turned. Although the officials raised their opposing voices, King Seongjong continued to maintain the temple arguing that he would not favor Buddhism. However, there was no stopping its functions as a Buddhist temple from withdrawing. It finally ended its life as a Buddhist temple in the lath year of King Yeonsangun's reign when they drove out the Buddhist monks from the temple and moved Jangakwon into it the next year. In the 20th year of King Jungjong's reign, it became a residential area or a den of thieves according to some. During the reign of King Myeongjong, Munjeongwanghoo(文定王后) tried to revitalize Buddhism and restore Wongak Buddhist Temple, only to fail due to the presence of many homes at its site. The disappearance of Wongak Buddhist Temple from the capital city means that Chosun's capital lost its Buddhist landscape and was only left with tile Confucian landscape.