메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
이범열 (부산외국어대학교)
저널정보
동북아시아문화학회 동북아 문화연구 동북아 문화연구 제22집
발행연도
2010.3
수록면
169 - 186 (18page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
This study aims to present the generation and use of 'shi-de' phrase in Mandarin Chinese, After this study took an overview of traditional researches of 'shi-de' phrase, it presented how to generate 'shi-de' phrase through insertion of 'shi' and 'de' and movement of an element to be focalized. First, 'de' is to be added at the end of the phrase/or sentence) in order to change 'an event' to 'a state of affair'. Second, 'shi' is to be put at the front of the phrase/or sentence). Third, an element should be put at the next of 'shi' through movement to be focalized.
This study also showed how to express a focus in Mandarin Chinese, There are two types of focus. informational focus and contrastive focus. The former is to put an element with new and most important information at the end of the sentence. The latter is to use 'shi-de' phrase to put an emphasis on a particular element which is contrasted to other elements. For instance, to focalize 'Mary' in 'Mary drank wine yesterday', 'de' should be put at the end of the sentence and 'shi' at the front of the sentence, as in '(shi) Mary drank wine yesterday (del', in which 'Mary' is in the scope of 'shi', focus marker. This contrastive focus sentence presupposes 'X drank wine yesterday and X can be Tom, July, Susan etc' and means 'Only Mary rather than the other participants(Tom, July, Susan etc) drank wine yesterday'. In case of focalizing 'yesterday', 'Mary' should be out of the scope of 'shi' and 'yesterday' in the scope of 'shi' as in 'Mary (shi) yesterday drank wine (de)'
In conclusion, 'shi-de' phrase is composed of the insertion of 'shi' and 'de' and movement of a particular element to the right side of 'shi' to express a contrastive focus. What is chosen to be focalized is due to the purpose or direction of conversation.

목차

Ⅰ. 서론
Ⅱ. ‘是…的’구문의 선행연구
Ⅲ. ‘是…的’구문의 생성
Ⅳ. ‘是…的’구문의 사용
Ⅴ. 결론
참고문헌
【논문초록】

참고문헌 (9)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2010-910-003387239