메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
송향근 (부산외국어대학교) 고건 (부산ECC외국어학원)
저널정보
한국사전학회 한국사전학 한국사전학 제13호
발행연도
2009.4
수록면
171 - 189 (19page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
The fact that more than half of Korean vocabulary is from Chinese is an important reason why the education of Chinese characters is needed in teaching Korean as a second language. Chinese students are in an advantageous position for learning Korean compared to other foreign learners. It is true that Chinese students learn Korean Chinese vocabulary which has similar meaning and structure easily. However, they often make mistakes because of subtle distinctions between Korean and Chinese.
So I chose 4-letter-idioms that are commonly used in Korea with reference to teaching materials, classified them through a comparison of Chinese and Korean structures and meanings and suggested methods for teaching Korean 4-letter-idioms to Chinese students.
I analyzed teaching materials that have already been published, pointed out errors and suggested curricula of 4-letter-idioms in this thesis. The key subject in the curriculum of 4-letter-idioms is to help Chinese students learn differences between Korean and Chinese 4-letter-idioms' structures and meanings. Chinese students will contrast Korean 4-letter-idioms with Chinese through the methods that are suggested in this thesis and will learn similarities and differences between Korean and Chinese.

목차

1. 서론
2. 사자성어의 개념과 유형
3. 사자성어 교수-학습 방안
4. 결론
참고문헌
ABSTRACT

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-703-018653448