메뉴 건너뛰기
.. 내서재 .. 알림
소속 기관/학교 인증
인증하면 논문, 학술자료 등을  무료로 열람할 수 있어요.
한국대학교, 누리자동차, 시립도서관 등 나의 기관을 확인해보세요
(국내 대학 90% 이상 구독 중)
로그인 회원가입 고객센터 ENG
주제분류

추천
검색
질문

논문 기본 정보

자료유형
학술저널
저자정보
저널정보
동아인문학회 동아인문학 東亞人文學 第15輯
발행연도
2009.6
수록면
311 - 331 (21page)

이용수

표지
📌
연구주제
📖
연구배경
🔬
연구방법
🏆
연구결과
AI에게 요청하기
추천
검색
질문

초록· 키워드

오류제보하기
用韓國文字表記漢字詞的時候與韓國語正書法相關的問題隨之而來, 特別是在該漢字詞牽涉到頭音法則的時候更是如此。由於在韓國語正書法第10條-第12條的規定裏, 與用韓國文字表記漢字詞相關的適用的表記法條款(見附)?多, 所以該規定旣複雜又麻煩。於是, 在實際語言生活中我們發現了違反這些規定的各種表記。
我們發現, 不僅連《標準國語大辭典》裏都存在違背頭音法則、缺乏表記使用規則的一貫性的標題詞, 就是在國立國語院發行的資料集和每日新聞中也存在類似違背規定的表記。比如, “남조선노동당(南朝鮮勞動黨)”的簡稱爲“남로당”(南勞黨), 而“민주노동당(民主勞動黨)”的簡稱爲“민노당”(民勞黨), 這就是標記使用沒有一貫性的表現。按照頭音法則的規定, “남로당”是正確的寫法, 而“민노당”是錯誤的寫法, 應改爲“민로당”。再如, 《標準國語大辭典》在表記歷史人物姓名的時候也存在問題, 或者同一個人物在不同的地方用不同的標題語, 或者同一個姓名用字?用不同的標記, 如“李陵”和“張陵”, 分別被表記爲“이능”和“장릉”, 這也都是表記使用沒有一貫性的表現。
不僅如此, 比較一下由詞根“농(籠)”構成的合成詞, 如“장롱(欌籠)”、“오동농(梧桐籠)”、“부담롱(負擔籠)”等也能看出頭音法則的運用沒有一貫性。以上實例都表明頭音法則使用缺乏一貫性的表記或部分違背頭音法則使用規定的表記都在通用。

목차

Ⅰ. 序論
Ⅱ. 本論
Ⅲ. 結論
【參考文獻】
〈中國語 抄錄〉

참고문헌 (0)

참고문헌 신청

함께 읽어보면 좋을 논문

논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!

이 논문의 저자 정보

이 논문과 함께 이용한 논문

최근 본 자료

전체보기

댓글(0)

0

UCI(KEPA) : I410-ECN-0101-2009-001-018640413