지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. 동화 제목
2. 그림책 문장
3. 우리말을 살리는 번역
4. 고쳐야 할 동화 문장
참고한 작품
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
번역에서의 문장부호사용에 대하여
중국조선어문
1989 .01
왜 이런 동화는 없을까?
창비어린이
2005 .09
[동화] 아주 멋진 달
창비어린이
2008 .12
[동화] 오래팔팔
창비어린이
2019 .09
잔인한 동화
인물과사상
2007 .12
[동화] 누군가 있어
창비어린이
2019 .09
[동화] 기다려!
창비어린이
2013 .12
우리 동화에 없는 것
창비어린이
2009 .03
더욱 새로운 동화가 많이 나오기를
창비어린이
2019 .09
[동화] 셋 둘 하나
창비어린이
2005 .06
동화처럼
시조시학
2012 .06
小波方定煥번역동화의 창작동화로의 이행 연구
동화와 번역
2011 .01
가려진 문장 외 1편
문학들
2019 .11
문장분석을 어떻게 할것인가?
중국조선어문
1988 .05
문장쓰기 또는 일단락짓기
철학과 현실
1991 .03
[번역연구] 겸어식문장에서의 <使>의 번역에 대하여
중국조선어문
1984 .03
지시어《這》,《那》의 번역
중국조선어문
1998 .01
번역과 시
한국수사학회 월례학술발표회
2006 .08
번역을 논한 책을 번역하는 일
문화과학
2000 .12
[번역연구] 번역을 정확히 하자
중국조선어문
2003 .01
0