지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. Introduction
2. A corpus analysis
3. Conclusion
References
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
Interpreting Corpus Discourse Analysis
담화·인지언어학회 학술대회 발표논문집
2015 .10
Discourse Functions of New-this
담화·인지언어학회 학술대회 발표논문집
2004 .04
A Corpus-based Study on Comparison of Would/’d Like To and Should Like To
담화·인지언어학회 학술대회 발표논문집
2015 .10
코퍼스 중심의 번역학 연구
번역학연구
2003 .09
말뭉치 구축·활용의 흐름과 현재의 동향 - 일본의 사례를 중심으로 -
언어사실과 관점
2018 .01
역사 자료 말뭉치의 보완과 활용- 언해 자료를 중심으로 -
한말연구
2019 .01
Specifications and Analysis of the Korean Sentiment Analysis Corpus
어학연구
2013 .08
Corpus Linguistics/Digital Humanities Approaches to Media Discourse Analysis
담화·인지언어학회 학술대회 발표논문집
2017 .11
Corpus Analysis of Formal Discourse in Korean : Repetition Revisited
담화·인지언어학회 학술대회 발표논문집
2003 .06
헤지 문법 항목으로서의 ‘-고요’, ‘-거든요’, ‘-는데요’ 연구 : 청문회 담화 말뭉치를 중심으로
언어학 연구
2017 .07
한국어 학습자 말뭉치의 자료 구축 방안에 대한 기초 연구
한국사전학
2011 .04
코퍼스를 활용한 번역연구에 관한 담론 —선행연구를 중심으로—
통번역교육연구
2012 .01
Finding Textual Examples of Genres : Issues for Corpus Users
영어학
2012 .03
형태 분석 말뭉치 구축을 위한 한국어 구어 분석
언어사실과 관점
2019 .01
말뭉치를 이용한 한국어 음운론 연구
한국어학
2014 .05
한국어 담화표지 연구의 현황과 과제
한말연구
2017 .01
코퍼스 기반 통역학 연구 동향과 시사점
통역과 번역
2016 .01
CORPUS 언어학
언어과학연구
1998 .12
코퍼스를 활용한 번역 연구 : 국내외 연구 동향과 과제
번역학연구
2015 .06
0