지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
요약
1. 서론
2. 영한 기계번역에서의 전치사구에 대한 격의미 문제
3. 영한 기계번역에서의 전치사구 해석을 위한 격의미 체계
4. 결론
참고 문헌
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
영-한 기계번역을 위한 동사구 처리에 관한 연구
대한전자공학회 학술대회
1986 .06
영-한 기계번역을 위한 동사구 처리에 관한 연구 ( A Study on Verbal Phrase Processing for English to Korean Machine Translation )
대한전자공학회 학술대회
1986 .01
영한 번역을 위한 동사 및 전치사 처리에 관한 연구 ( A Study on the Processing of verbs and prepositions for English-Korean machine translation )
대한전자공학회 학술대회
1987 .11
영한 기계 번역 시스템에서의 동사구 번역
대한전자공학회 학술대회
1997 .11
영한 번역 System ( 2 ) ( English-Korean Machine Translation System ( 2 ) )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
영한 기계 번역 시스템에서의 동사구 번역 ( Verb Phrase Transition in English-To-Korean Machine Translation System )
대한전자공학회 학술대회
1997 .11
영한 번역시스템 ( 1 ) ( English-Korean Machine Translation System ( 1 ) )
대한전자공학회 학술대회
1984 .01
영한 기계번역을 위한 전치사의 하위범주화
한국정보과학회 학술발표논문집
1993 .02
한-일 기계번역 시스템의 의미속성 지식베이스 구성 ( The Design of Semantic Property Knowledge-Base for Korean-Japanese Machine Translation Systems )
대한전자공학회 학술대회
1989 .11
신경망을 이용한 영한 기계번역에서의 전치사구의 의미해석
(구)정보과학회논문지
1994 .11
영·한 번역시스템에 관한 연구 ( A Study on English-Korean Translation System )
전자공학회논문지
1986 .11
영어 - 한국어 기계번역을 위한 연어와 숙어 트랜스퍼 사전
(구)정보과학회논문지
1993 .07
의미 frame에 의한 기계 번역
대한전자공학회 학술대회
1986 .06
의미 frame에 의한 기계 번역 ( Machine Translation Based on Semantic Frame )
대한전자공학회 학술대회
1986 .01
컴퓨터 분산처리를 이용한 한-일 기계번역 시스템 ( A Korean-Japanese Machine Translation System Using the Distributed Processing of Computers )
대한전자공학회 학술대회
1990 .11
컴퓨터 분산처리를 이용한 한-일 기계번역 시스템
대한전자공학회 학술대회
1990 .11
기계번역시스템 개발 기술에 관한 연구
한국통신학회 학술대회논문집
1988 .01
기계번역시스템 개발 기술에 관한 연구 ( A Study on the Development Technique of Machine Translation System ( 1 ) )
특정연구 결과 발표회 논문집
1988 .01
영한 기계번역을 위한 영어 해석 시스템의 설계 및 구현 ( Design and Implementation of the English Analysis System for the English to Korea Machine Translation )
특정연구 결과 발표회 논문집
1990 .01
프로그램 재사용을 통한 한/영 기계번역시스템의 구현에 관한 연구
한국정보과학회 언어공학연구회 학술발표 논문집
1993 .10
0