지원사업
학술연구/단체지원/교육 등 연구자 활동을 지속하도록 DBpia가 지원하고 있어요.
커뮤니티
연구자들이 자신의 연구와 전문성을 널리 알리고, 새로운 협력의 기회를 만들 수 있는 네트워킹 공간이에요.
이용수
1. はじめに
2. 調査の方法
3. 結果と考察
4. おわりに
?考文?
Abstract
논문 유사도에 따라 DBpia 가 추천하는 논문입니다. 함께 보면 좋을 연관 논문을 확인해보세요!
일본 성경에 나타나는 복합동사의 양상
동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집
2020 .10
일본어복합동사표현연구
동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집
2009 .05
복합동사의 語 구조 분류에 관한 고찰 : 三項ㆍ四項複合動詞의 분석 및 생성구조를 통하여
동북아 문화연구
2005 .10
変化する複合動詞の表現形式 : 三つあるいは四つの動詞が結合された複合動詞を中心に
동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집
2005 .06
分散形態論を用いた日本語複合動詞の研究に向けて ―語彙的・統語的複合動詞の相違に関する考察―
차세대 인문사회연구
2014 .01
複合動詞の日韓翻訳について-前項動詞「打ち-」を中心に-
일본언어문화
2016 .01
韓国語漢語動詞の韓日異形対応に関する考察
일본근대학연구
2012 .01
한국어 동사의 어휘학습 자료 구성 방안 연구― Wordnet 구성을 이용한 한국어 이동 동사 어휘망을 기반으로
문법교육
2008 .01
어휘적 복합동사 [원인-결과] 구조의 분석 : 동사의 파생과 관련하여
동북아 문화연구
2007 .04
日本語 「-ている」의 飜譯에 관한 一考察 -技能的 意味를 中心으로 -
일본근대학연구
2010 .01
複合動詞の研究*-「移動動詞+込む」を中心に-
일본어교육연구
2016 .01
韓国語介在要素無しタイプの動詞結合について
동북아 문화연구
2014 .12
일본 신약성경의 漢語動詞 사용양상
동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집
2018 .10
일본문화의 한국어 번역 양상-일한번역소설 및 한국인 일본어학습자의 일한번역을 중심으로-
일본어교육연구
2014 .01
Use of Common Verb Phrases in Describing Everyday Activities by Advanced Korean-speaking Learners of English
영어어문교육
2007 .01
漢語動詞と複数の形式に対応する 中国語動詞について
일본언어문화
2017 .01
한중 기계번역 오류의 문형별 비교분석-네이버 파파고 번역기와 구글 번역기를 중심으로-
중국연구
2018 .01
태국어의 동사구 구조에 관한 연구
동남아시아연구
2005 .01
韓国語の乾燥動詞「말리다」の意味分析 : 日本語の乾燥動詞との対照を加えて
동북아 문화연구
2012 .09
어휘적 복합동사 [수단-결과] 구조의 분석
동북아시아문화학회 국제학술대회 발표자료집
2007 .06
0